Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мишель и затонувшее сокровище
Шрифт:

— Я вот что подумала, — вмешалась Мартина. — Может быть, не обязательно покупать акваланг, можно будет взять его напрокат?

Селестен набрал полную грудь воздуха с видом человека, принявшего важное решение.

— Послушайте, — начал он, — если кто-нибудь из вас поедет со мной за этой штукой, я готов ее купить. Рискну!

— Поехать с вами? — переспросил Мишель. — А зачем это?

— Да я-то в них ни черта не смыслю!

— Ясно… Есть желающие поехать в город с мсье Пуа? — обратился мальчик к друзьям.

— Я, — отозвался Артур. — Куплю заодно гвозди и болты.

— Еще

купи какое-нибудь пособие по подводному плаванию, — добавил Мишель. — Наверняка есть какие-то меры предосторожности во избежание несчастных случаев.

— Есть, шеф! — встал навытяжку Артур. — Будем действовать по науке!

— Ну, коли так, не стоит терять времени. Завтра рано утречком и отправимся, — решил Селестен. — Есть поезд в семь часов… Может, мы возьмем две ваших мотоциклетки, быстрее доберемся?

— Договорились, — кивнул Артур. — В котором часу надо выехать?

— В пять — полшестого, — ответил Селестен.

— О-ля-ля! — вздохнул Артур. — Тогда я лягу сразу после ужина. Ты заведешь будильник, Мишель?

Они обсудили еще кое-какие мелочи, и Селестен ушел, напоследок еще раз попросив всех четверых держать язык за зубами.

Друзья поужинали, продолжая оживленно обсуждать план поисков клада. Затем все поднялись наверх, в спальни.

«Бедняга, — думал Мишель о Селестене Пуа. — Будем надеяться, что нам удастся ему помочь. Мы вернем ему сбережения его семьи во что бы то ни стало!»

Он долго не мог заснуть, предвкушая ожидавшее его очень скоро приключение…

Мишель проснулся внезапно, как от толчка. В пять часов его разбудил будильник, но когда Артур тихонько оделся и ушел, он снова заснул. В доме оставались только он, Даниель и Мартина.

— Что там такое? — пробормотал мальчик, приподнявшись на локте.

Снизу до него доносился оглушительный гвалт.

«Странное дело, — сказал он себе, вставая. — Не будь мы в Морен-ле-Фрон, я бы решил, что наш форт атакует племя краснокожих!»

Он быстро натянул шорты и, поеживаясь, побежал вниз.

7

Прыгая через ступеньки, Мишель подумал, не сон ли все это. И впрямь он как будто попал на съемки фильма о диком Западе.

Крики — те самые, что разбудили его — возобновились с удвоенной силой:

— У-лю-лю-лю-лю!

На мгновение наступила тишина. Потом слаженный хор детских голосов принялся скандировать нараспев:

— Те-рэ вор-р-р! Те-рэ вор-р-р!

Руки у Мишеля так дрожали от ярости, что он не сразу сумел повернуть ключ в замке. Наконец дверь открылась; тут как раз на лестнице появились Даниель и Мартина.

— Я пойду посмотрю, что там, — прошептал Мишель. — Вы оставайтесь здесь. Мало ли что… Лучше закройте дверь, когда я выйду.

И Мишель быстро выскользнул наружу. Держась поближе к двери, он огляделся вокруг, но возмутителей спокойствия не обнаружил. «Никого… Они, наверно, за домом!».

Когда он вышел, крики смолкли.

«Так, так… Кто-то наблюдал за дверью», — подумалось ему.

Не теряя времени, Мишель кинулся за угол дома. Полянка была пуста, но поодаль в кустах что-то шевельнулось.

— Ну нет, молодчики, вы так просто

не уйдете, — пробормотал Мишель.

Он устремился в заросли. По шороху кустов и хрусту ломаемых веточек легко было определить, куда скрылись «краснокожие».

«Попадись мне хоть один, я не я буду, если не заставлю его сказать, почему это Терэ вор!»

Вдруг Мишель отпрыгнул и метнулся в сторону. Кто-то бежал за ним следом — уж не ловушка ли это? Он притаился в кустах, готовый броситься на врага, и едва не расхохотался: это Даниель спешил ему на выручку.

— Идиот, — зашипел на него запыхавшийся Даниель. — Ты ведь даже не знаешь, с кем имеешь дело!

— С оравой сопляков, с кем же еще! Ну, вперед!

— Пусть так, — возразил Даниель, — но при встрече с десятком сопляков и крепкому парню может не поздоровиться, если он один.

Они побежали дальше. Но пока Мишель меш кал, беглецы успели уйти довольно далеко.

— Ничего больше не слышно, — заметил Мишель.

Действительно наступила тишина — ни топота, ни хруста веток…

— Может, затаились и поджидают нас? — предположил Даниель.

— Да какое там! Разбежались кто куда. Мальчики неуверенно двинулись дальше. В какую сторону идти?

— Давай разойдемся, но так, чтобы все время видеть друг друга, — предложил Мишель. — Так скорее набредем на наших шутников.

Разделившись, они пошли через заросли наугад. Вдруг Даниелю показалось, что в просвете между двумя купами зелени мелькнула светлая рубашка. Он свернул в ту сторону, не предупредив Мишеля, чтобы не спугнуть беглеца.

Мишель, не выпускавший Даниеля из виду, понял, что тот кого-то заметил. Он тоже свернул и побежал следом за Даниелем. Тот был метрах в двадцати впереди.

И вдруг Мишель остановился как вкопанный. Из-за кустов раздался крик:

— Попался! Луи, мы его поймали, иди сюда!

Мишель мгновенно все понял. Итак, это в самом деле была засада. Кто-то решил, что заманил его в ловушку — не зная, что вместо него попался Даниель, — и сейчас придет какой-то неведомый Луи… зачем?

Сжав кулаки, Мишель бросился вперед… но почти тотчас сдержал свой порыв. Сквозь листву он увидел Даниеля — тот стоял посреди полянки перед сложенным из веток шалашом, в окружении полудюжины мальчишек от десяти до четырнадцати лет. Все были вооружены палками, но ни малейшей агрессивности не проявляли. Даниель держался спокойно и невозмутимо, не выказывая и тени испуга.

Мишель понял, что лучше ему пока не показываться, и отступил в чащу. Пригнувшись, он пробирался на четвереньках от дерева к дереву. Вскоре мальчик подкрался достаточно близко, чтобы отчетливо увидеть всю картину.

«Вигвам, — подумал он. — А хорошо построен!»

У хижины была даже настоящая дверь и окна без стекол, зато со ставнями.

«Дары поселка Ла-Гамб», — усмехнулся про себя Мишель.

Но тут появление нового лица заставило его подползти ближе, почти к самой опушке, даже рискуя быть замеченным.

Поделиться с друзьями: