Мишель в «Хижине шерифа»
Шрифт:
– Без сообщника снаружи, имеющего доступ к ключам, я лично не вижу, как можно отсюда выйти, – заключил Мишель.
– Пожалуй, пора выбираться, – заметил Ар-тур– На взгляд Даниеля, это слишком мрачное место для ночлега!
– М-да, друзья мои, на этот раз мы дали маху! Судя по всему, мы повторили путь полицейских и ничего не нашли, – произнес Мишель. – Полный провал! Тайна так и остается неразгаданной. Как ворам удалось вынести отсюда охотницу, если, конечно, это были не Жан с Нуром?
– Послушай, Мишель, мы сделали все, что в наших силах… может быть, даже
– Ты прав, Артур, просто ужасно обидно!
Они снова полезли в дыру.
Но когда из часовни выбрался Мишель с фонариком, ребята испытали самое сильное потрясение за все время их экспедиции.
НЕЧТО ОЧЕНЬ СТРАННОЕ
Выкарабкавшись из отверстия, Мишель и его спутники замерли как вкопанные: они заметили еще два коридора, которые прежде исчезали в тени.
Почуяв приближение цели, они очертя голову ринулись к дыре в кирпичной кладке. Теперь приходилось все начинать заново.
– Зря я не захватил мопед! – вздохнул Артур.
– Оригинальная мысль! Где это ты видел спелеологов на мопедах?
– Мы всего-навсего археологи, Мишель, – поправил его Даниель.
– Что ж, тоже неплохо, просто «спелеологи» звучит шикарнее.
– Пора доставать веревку, – сказал Даниель. Мишель нашел возле кладки кирпич, привязал к нему конец бечевки, и троица двинулась в левую галерею. Современная нить Ариадны не даст им заблудиться в случае, если коридор станет разветвляться и превратится в лабиринт.
– Только бы веревки хватило! – сказал Даниель, который держал моток.
– Я считаю шаги, – сообщил Мишель. Страхи его кузена оказались напрасными. Не пройдя и сотни шагов, ребята опять наткнулись на завал, который полностью закрывал проход. Куски свода и стен, смешавшись с известкой, которая от старости обратилась в пыль, образовывали монолитную глыбу.
– Остается надеяться только на второй коридор, – вздохнул Мишель.
Они опять оказались возле часовни, перед входом в другую галерею.
– Что-то меня озноб пробирает, – заметил Артур. – Надо было захватить шерстяной свитер!
– Эта галерея просто обязана нас куда-нибудь вывести, иначе воры не смогли бы сбежать! – сказал Даниель.
– Если только это не Жан с Нуром, – отозвался Мишель, – при пособничестве остальных цыган… Но что-то мне в это не верится.
Однако, когда, не проделав и полусотни шагов, трое приятелей оказались перед новой грудой камней и щебня, в их души закралось сомнение.
– Вот оно что, – прошептал Артур. – Похоже, выбраться отсюда можно только через колодец. Но, по словам Карума, собаки лаяли только один раз!
– Или Карум лжет, выгораживает внуков, или мы что-то упустили, – заявил Мишель. – Я лично не верю, что Карум способен на ложь!
– Ну, куда теперь? – спросил Даниель.
– Я предлагаю отправиться баиньки, – ответил Артур. – Даниель прав, мы сделали все, что в наших силах. Давайте двигаться отсюда…
– Ужасно обидно, – прошептал Мишель. –
Я был почти уверен…Ребята, понурые, повернули обратно. Мишель внимательно осматривал стены в надежде, что на пути к часовне, включая фонарик лишь от случая к случаю, они пропустили какую-нибудь расщелину. Но вот и начало первой галереи, где они оставили отметину мелом…
Артур и Даниель были уже на полдороге к выходу, когда Мишель их окликнул:
– Постойте!
Ребята, удивленные и не слишком довольные остановкой, побрели к товарищу.
– Ну, что еще? – буркнул Даниель.
– Долго нам тут прохлаждаться? – проворчал Артур.
– Слушайте… если хотите, подождите здесь, мне надо взглянуть на первый завал.
– Первый? Отсюда слева? – спросил Даниель.
– Да… Мне начинает казаться, что он какой-то странный по сравнению с двумя другими!
– Странный? – проворчал Артур.
– Я сейчас…
– Эй!… Мы с тобой, что нам сидеть в темноте! И трое товарищей направились к галерее, с которой начинали свое исследование.
– Двадцать, двадцать один, двадцать два, – считал Мишель. – Последний поворот… Тридцать, тридцать два, тридцать три…
Луч фонарика осветил груду камней.
– Ну? – спросил Артур.
– Лично я ничего не вижу, – заявил Даниель.
– А я вижу: камни лежат не так плотно, как в других завалах. Смотрите, битый щебень. Как будто грузовик разгружали.
– Точно! – воскликнул Артур.
– Забавно! – добавил Даниель. – Не будь других осыпей, мы бы ровным счетом ничего не заметили!
– Стало быть, завал могли устроить намеренно, чтобы замаскировать вход!
– Но кто? Воры?
– Вполне возможно.
– Может, попытаться его разобрать?
– Ничего себе работенка, – проворчал Даниель.
Мишель пожал плечами.
– Совершенно незачем разбирать все полностью! Если проход существует, то он где-то вверху.
– А почему? – спросил Даниель.
– Эти глыбы не от кладки стен. Значит, проход никак не может быть внизу.
– Ладно… пусть будет по-твоему. Держи фонарь, а мы с Артуром начнем расчистку.
– Осторожно, не придавите себе ноги! Артур и Даниель вскарабкались под самый свод и принялись вытаскивать камни. Один за другим булыжники скатывались на землю.
У Мишеля мелькнула мысль, что им, возможно, следует умерить пыл. Если выход неподалеку от жилья, шум может насторожить обитателей.
И в то же время действовать надо было быстро. Ходить с каждым камнем вниз и осторожно класть его на землю было делом весьма трудоемким.
Вдруг сверху сорвался огромный булыжник, видимо, непрочно державшийся. Он катился вниз, пока не остановился у ног Мишеля.
Тот направил на него фонарик – к возмущению приятелей, оставшихся в темноте.
– Эй, дай сюда свет…
– Идите лучше ко мне, я оказался прав! Даниель и Артур быстро спустились и тоже уставились на камень.
– Что-то мне не верится, что в двенадцатом веке пользовались цементом. Видите это?
К куску бута пристал шмат извести явно современного происхождения.