Мисс Хрю
Шрифт:
– Клянусь саном!
– Пшиш картинно ударил себя в загудевшую, как колокол, грудь.
– Клянусь саном, дело верное! Оракул потрясет весь мир!
– Весь мне вовсе не надо, - поморщился Лярд.
– Но оракул нам может пригодиться.
Идите, отец мой, с богом и творите богоугодные дела.
Об оракуле в прессе говорилось много и обстоятельно. Газетам было дано указание преподнести все это дело на солидной, респектабельной основе, с историческими экскурсами и цифровыми выкладками.
Изучив предварительно все материалы, связанные с оракулом, Генри Кларк доложил свои соображения
Идею Кларка одобрили. И уже через несколько часов, оставив на бензоколонке вместо себя товарища, он отправился в горы - туда, где шли подготовительные работы к открытию пещеры.
Вместе с Кларком в горы отправилась Лиз. Быть может, она была и менее сильная, чем ее друзья, но уж в ловкости и хитрости ей трудно было отказать. Пожалуй, иногда она могла заткнуть за пояс и Рэда и Ноя.
Девочка была очень счастлива. Еще бы, помогать самому Кларку да еще по поручению Союза мозолистых рук. Что могло быть почетнее и заманчивее?!
Конечно, Ной очень просил, чтобы его взяли с собой, но Кларк был непреклонен:
– Ты нужен здесь для связи с Рэдом и Гутером. Кто же, кроме тебя, так разберется в этой собачье-свиной конуре?
И Ной остался.
В горах при помощи каменщиков Кларку удалось устроиться грузчиком на одну из многочисленных машин, вывозящих камни из пещеры.
Он завязал знакомства и среди радиотехников, которые радиофицировали пещеру, и среди светотехников, готовящих световые эффекты.
Выяснилось, что готовятся две пещеры: одна, большая, для оракула, а вторая, поменьше, в горах, и она оборудуется почему-то мощной радиоаппаратурой.
Кларк немедленно послал Лиз в Город Улыбок с сообщением, что, по его мнению, здесь открывается возможность для превращения Бельфийского оракула в средство разоблачения заговорщиков.
– Диктатуре - нет!
– повторил Кларк слова председателя Союза мозолистых рук.
Глава XI. ВТОРАЯ АРАКАНГА.
У Союза мозолистых рук были давние счеты с преподобным Пшишем.
Пшиш, епископ Потогонийский, в последнее время терпел одну неудачу за другой.
Это сказывалось на безостановочном уменьшении числа верующих.
– Они заражаются вашим неверием, Пшиш!
– мрачно шутил Лярд.
– Черт с ними, с божьими детьми!
– говорил Пшиш, вздыхая.
– Пусть не верят, но ходят в церковь...
– Еще одна-две араканги, и в вашу церковь даже верующих на аркане не затянешь!
– пытался скаламбурить бестактный Шизофр.
– Не богохульствуйте, генерал!
– огрызался преподобный Пшиш.
– Далась всем эта араканга! Я же не вспоминаю, как вы, генерал, во время последней войны перепутали страны света и наступали целую неделю в обратную сторону.
Упоминания об истории с аракангой очень сердили Пшиша.
"Эх, знать бы, кто меня подвел, - мстительно думал он.
– Кажется, сотню тысяч долгингов отдал бы, чтобы только узнать, кто же подсунул эту чертову птицу!"
История с попугаем араканга нам представляется столь поучительной и занимательной, что мы позволим себе рассказать о ней несколько подробнее.
Случилось так, что в Город Улыбок забрел некий продавец предсказаний, пользовавшийся для своих манипуляций электрошарманкой и попугаем удивительной
расцветки.Электрошарманка фальшивила по всей гамме - от "до" и далее, зато попугай бойко болтал на каком-то незнакомом языке. Ребятишки окружили предсказателя, поочередно вызывая попугая на собеседование.
Генри Кларк, торопясь на службу, заметил это веселое сборище и остановился поодаль.
– Это не дело, чтобы такая ценная птица зря здесь болтала, - сказал он и, недолго торгуясь с огорошенным предсказателем, купил попугая на последние сбережения.
– Понесет к себе на бензоколонку, - догадался кто-то из мальчишек. Продаст проезжим!
– Именно так и сделаю!
– пообещал Кларк и утащил попугая... на заседание Союза мозолистых рук.
Предложение, с которым выступил Кларк, вызвало горячие споры, но после необходимых уточнений было одобрено.
Лиз, трогательно обнимая попугая, отправилась к дому, в котором жил преподобный Пшиш. В течение двух часов она прохаживалась возле ворот, пока на нее не наткнулся вышедший на прогулку епископ. Навострив уши, он долго прислушивался к безостановочному тарахтению птицы. Постоянно озабоченный думами об оскудении щедрот верующих, преподобный Пшиш решил, что судьба послала ему новое средство для заманивания богомольцев в церковь. Джаз и иллюминированные изображения святых уже не оказывали неотразимого действия на потогонийцев, тем более, что ими обзавелись и церкви конкурирующих направлений.
– По-каковски она это шпарит, ваше преподобие?
– спросил сопровождавший епископа церковный староста. Пшиш пожал плечами:
– Не разумею. Много языков на свете. Все только всевышнему известны! Откуда птаха?
– Не знаю, откуда птичка, - потупила очи Лиз.
– Если хотите, я ее вам продам.
Всего один долгинг.
– Ты получишь награду на том свете, дочь моя, - благостно сказал преподобный Пшиш, отнимая попугая у Лиз.
– За твои добрые и хорошие дела бог тебя отблагодарит...
– А нельзя ли на земле, в счет небесных благ, хоть полдолгинга?
– с наивным видом попросила Лиз.
– Нечестивица!
– рассердился Пшиш.
– Уходи отсюда, а то я позову полицию! До чего хитры эти попрошайки! Полдолгинга! За что? За какой-то еле живой комок перьев?
Лиз убежала, громко хныча.
Завернув за угол, она отерла слезы и со всех ног пустилась бежать к перекрестку, где ее ждали Рэд и Ной...
Овладев таким гуманным образом причудливой птицей, Пшиш развернул бешеную деятельность. Были вызваны крупнейшие филологи Нью-Торга, представители Лиги борьбы за свободу попугаячьего слова и виднейшие орнитологи.
– Странно, очень странно, - пробормотал президент Потогонийского общества лингвистов и языковедов.
– На каком же языке говорит попугай? Я не могу определить даже языковой группы... Очень занятно, очень...
– Этому экземпляру породы араканга, - сказал представитель попугаячьей Лиги, - не менее трехсот лет. Нам повезло, что это не попугай, а попугаиха - они более словоохотливы.
– Такого языка в настоящее время не существует, - единогласно подтвердили языковеды.
– Это, конечно, нечто ископаемое. Поздравляем с открытием, ваше преподобие!