Митральезы Белого генерала
Шрифт:
Как и следовало ожидать, двери в тамбур заклинило, но бравый юнкер, не мудрствуя лукаво, бросился разбивать окна и вытаскивать на свет божий насмерть перепуганных пассажиров. В первую очередь, конечно, женщин и детей. Рядом с ним столь же самоотверженно трудился уже пришедший в себя Шматов. У Фёдора, вообще, не смотря на всю его очевидную простоту, был изрядный запас нравственной прочности. Едва завидев, что его товарищ бросился в самую гущу событий, он, не раздумывая отправился вслед за ним.
Скоро они помогли выбраться всем путешественникам из наименее пострадавших вагонов и в оцепенении встали перед теми, кому повезло куда меньше. То что было ещё совсем недавно третьим классом, представляло
Переглянувшись, друзья кинулись на помощь, и принялись, стиснув зубы, разбирать завалы и доставать тех, кого ещё можно было попытаться спасти. Складывая их на насыпь, они раз за разом возвращались к своему занятию, и скоро от заляпавших их грязи и крови стали больше похожи на персонажей страшных сказок, или диканьковских рассказов Гоголя, а не на людей.
Сразу же посерьезневший Щербак, принялся оказывать помощь пострадавшим. Ему помогали пришедшие в себя сестры, а не умеющая делать перевязку графиня, сидела рядом и, как могла, утешала раненых. Особенно жалко было одного юношу семинариста — совсем ещё мальчика с красивыми вьющимися волосами. Ему сильно придавило и покалечило ногу, но Будищев со Шматовым все же ухитрились вытащить его. Казалось, несмотря на почти гарантированное увечье, молодой человек будет жить, но тут заметили, что из живота у него торчит осколок деревянной балки и кровь из раны сочится такая черная, что увидевший её доктор только покачал головой и вернулся к тем, кому ещё можно было помочь. И вот теперь он умирал на руках у дочери министра, смотря в начинающее светлеть небо пронзительными, как на старинных иконах глазами.
— Кажись всё, — выдохнул Шматов, присаживаясь прямо на землю.
— Вроде бы, — эхом отозвался Будищев, устраиваясь рядом.
— Курнуть ба, — похлопал себя по карманам Федор, но не найдя кисета, вздохнул: — хотя и так ладно.
Тут к ним подбежала сестра милосердия, в которой они узнали баронессу фон Штиглиц, и едва не плача попыталась перевязать Дмитрия своей шалью.
— Оставьте, Люся! — почти грубо отстранился юнкер, которому в этот момент было не до приличий.
— У вас кровь, — жалобно возразила она.
— Это не моя!
— Барышня права, — перебил его подошедший к ним доктор. — Вы сегодня довольно постарались для других, теперь не худо получить помощь и самим. Дайте я вас осмотрю!
— Валяйте, — махнул рукой не имеющий сил спорить Будищев.
— Тэк-с, тут царапина, тут ушиб, ничего страшного, хотя лучше, конечно, перевязать и обработать, жаль только из моих запасов почти ничего не осталось. Предложил бы вам выпить для снятия напряжения, но ничего кроме спирта пока не имею. Будете?
— Запросто!
— Тогда держите, — протянул ему стаканчик Щербак и, обернувшись к Фёдору, позвал и его: — Подвигайся, братец, тебе тоже не помешает.
— Покорнейше благодарим, вашбродь! — с чувством отозвался тот.
— Погоди-ка, ты, что же это, босиком по развалинам лазил? Там же чёрт знает что творится, щепки, стекла, грязь…
— Это ничего, — простодушно отвечал Шматов. — Мы в деревне сызмальства никакой обуви не знаем. Разве только зимой лапти, и то не всегда. У меня ноги будто копыта! Что им сделается?
— А вы, как я погляжу, успели обуться? — усмехнулся Дмитрий.
— Как и вы, — отпарировал врач, делая свое дело.
А вокруг них по-прежнему ходили уцелевшие, слышались стоны и плач. Потерявшие в суматохе родных, пытались найти их, и бурно радовались, когда это удавалось. Особенно горестно взывала одна растрепанная барыня с пронзительным взглядом.
— Муся,
Мусенька, где же ты моя девочка? — стенала она так, что выжимала слезы даже из каменных сердец.— Никак, дитя ищет? — всполошился жалостливый Фёдор. — Может, пойдем, поищем? Все же христианская душа…
— Отставить! — с досадой отозвался Будищев. — Собаку она потеряла. Я видел, как она её в багажный вагон в отделение для животных сдавала.
— Маленькая такая, рыжая! — припомнил свои приключения Шматов. — Хорошая, и почти не рычала на меня. Эх, беда-то какая…
— Тьфу! — не выдержал этой всеобъемлющей жалости юнкер. — Тут людей в фарш покрошило, а они о собаке слезы льют!
— Так невинная же божья тварь, — робко возразил ему товарищ. — Как не пожалеть?
И тут случилось то, что в нашем народе принято называть чудом, то есть, невозможная, да и по большому счету нелепая вещь. Несмотря на то, что багажный вагон первым попал под удар и был раздавлен практически всмятку, искомая собачонка, каким-то невероятным стечением обстоятельств, вылетела из своей клетки и ухитрилась при этом уцелеть. Оправившись от испуга, она бросилась искать самое дорогое для себя существо — хозяйку, и, на своё счастье, нашла. Выскочив непонятно откуда, бедная болонка буквально взлетела ей на руки и принялась восторженно лизать ей лицо.
Вокруг громоздились обломки целого поезда, лежали труппы людей, стонали раненные, но, не смотря на все эти горести, встреча старой барыни и её любимицы донельзя умилило всех присутствующих. Многие захотели погладить животное и сказать что-нибудь любезное её хозяйке, и только изумленно смотрящий на эту фантасмагорию Будищев, закрыл лицо руками и упал на землю, содрогаясь от конвульсий.
— Он плачет? — изумленно и вместе с тем растроганно спросила Люсия Штиглиц у Шматова, но тот, имея от природы натуру самую приземленную, тут же разрушил всё очарование момента.
— Да что вы, барышня, — простодушно удивился Федя. — Скажете тоже, плачет… быстрее ржет, как жеребец. Это же Граф!
Через несколько часов на место крушения прибыла воинская команда под началом молодцеватого поручика. Солдаты под его командой быстро организовали на работу жителей окрестных деревень, или, вернее сказать, согнали их на расчистку путей и уборку мусора. К чести солдат и местных, следует заметить, что не случилось ни одной попытки мародерства. Все ценные вещи, найденные на месте катастрофы, были тщательно собраны и описаны, после чего предъявлены пострадавшим. Кому-то повезло больше, кому-то меньше. Доктор Щербак, к примеру, опознал свои серебряные часы на цепочке, оставленные им в суматохе крушения вагоне, после чего немедленно получил их назад. От вещей других остались лишь обрывки и обломки.
Будищев оказался среди вторых. В вагоне с ним был только саквояж, который он сам успел выбросить наружу и тем самым сохранить от порчи, да одежда. И если форменное пальто, китель и фуражка ухитрились пережить эту ночь и лишь немного испачкались, то брюки, рубашка и жилет пришли в почти совершеннейшую негодность. А заменить их, увы, было нечем. Из вещей сданных им в багаж удалось опознать только согнутый буквой «г» футляр и изломанный винчестер. Футляр, предназначавшийся для хранения снайперской винтовки, к сожалению, не смог её защитить от механических повреждений, и то, что теперь осталось от неё, по выражению Дмитрия, годилось лишь для стрельбы из-за угла. Про прицел и говорить нечего, от него осталась только погнутая медная труба и россыпь из линз. Изделие американских оружейников пострадало не меньше. Приклад был сломан, скоба Генри и вовсе отсутствовала. Ствол на первый взгляд не пострадал, а вот состояние механизма можно было определить только после разборки.