Митральезы Белого генерала
Шрифт:
— Так ить, — всплеснул руками Федя, — от офицеров-то всё и пошло! Это они шушукаться начали, а потом уж и до солдат дошло.
— Шушукаться?
— Ну-да, они же как прознали, чей он сын, так и начали…
— И вы сразу решили, что он благородного происхождения?
— А по ём рази не видать?
— Если честно, не очень, — улыбнулась одними уголками губ Люсия, но разошедшийся Шматов её не слышал.
— Оно ведь, на войне сразу видно, кто чего стоит. У нас, слава Богу, и офицеры и унтера были справные, вольноперов, опять же, не мало, а только Граф он всегда на особицу был. В первом же бою себя так показал, что если что скажет, то ему и господа-офицеры не перечили. Шутка ли, цельного генерала подстрелил!
Как бы не прибеднялся
— … так в ту пору ещё никто не знал, — с жаром продолжал своё повествование Шматов, — что наш Граф вместях с их благородием господином подпоручиком Линдфорсом, успели сплавать на катере и турецкий пароход потопить!
— Какая занимательная история, — с лёгкой улыбкой покачала головой Милютина. — Я, признаться, была уверена, что рассказы господина Гаршина содержат немалые преувеличения, впрочем, вполне извинительные для писателя. Но, похоже, что действительность была даже более красочной, нежели изобразило его перо.
— Федя, а кто такая госпожа Берг? — внезапно поинтересовалась Люсия.
— Так это, — смешался парень. — Жена Дмитрия Николаевича.
— Он женат?!
— Ну-да, то есть, они не венчаные покуда, но…
— И давно они… э…
— Так ить, с войны ещё…
— С войны?!
Похоже, что эта новость оказалась удивительной для обеих барышень и они с любопытством уставились на Шматова, внезапно сообразившего, что сболтнул лишнего, хотя ещё и не понял, что именно. Однако в этот момент в каюту зашел сам Будищев.
— Мадемуазель Берг, — бесстрастно пояснил он, — была невестой нашего товарища — Николая Штерна. Узнав, что он направляется на войну, она последовала за ним и поступила в госпиталь сестрой милосердия.
— Какая романтическая история, — покачала головой Елизавета Дмитриевна и, повернувшись к своей спутнице, спросила: — не правда ли, Люси?
— Очень, — тихо ответила та.
— Вот только кончилась она совсем не романтично, — хмыкнул Дмитрий. — Штерн погиб, родственники от неё отказались, так что она осталась совсем одна и без средств к существованию.
— Какой ужас! И как же она вышла из этого положения?
— Ей пришлось много и тяжело работать, но теперь она довольно популярная в Питере модистка.
— Кажется, я что-то слышала о ней.
— Вполне возможно, однако, это все дела прошлые. А сейчас, мы отчалили, так что вы, если желаете, можете прогуляться по палубе.
— А отчего, вы не пускали нас при отплытии?
— Оттого, что будь вы наверху, хороший стрелок вполне мог бы достать вас.
— Понятно. Но теперь вы полагаете, что нам ничего не угрожает?
— Да. Берег далеко, да и попасть в движущуюся мишень не так просто. А пассажиров я проверил.
— Вот как? И что же вы можете сказать по их поводу?
— Ну, кроме нас, первым и вторым классом путешествуют три помещика с семьями, несколько купцов, парочка профессиональных шулеров и одна пр… кокотка [69] .
— Дмитрий я попросила бы вас! — строго прервала его Милютина, скосив глаза на свою юную спутницу.
— Прошу прощения, — чертыхнулся тот про себя и продолжил: — В общем, я могу, конечно, ошибаться, но вряд ли среди наших попутчиков есть убийца.
69
Кокотка —
здесь высокооплачиваемая проститутка.— Благодарю вас.
— Не стоит, — коротко поклонился Будищев и вышел из каюты, потянув за собой Шматова.
— Граф, я… — начал Фёдор, — там это…
— Наболтал лишнего?
— Ага.
— Не парься, все равно бы узнали.
— Думаешь? — обрадовался парень, сообразив, что Дмитрий не злится.
— Бабы они народ такой. Если им что интересно, землю носом рыть станут, а выведают.
— Вот и я говорю…
— Но язык все же попридержи!
— Да я что, разве я когда себе…
— Вот и я об этом.
Некоторое время они шли молча, но долго Шматов так выдержать не мог, уже через пару минут начал расспрашивать.
— Граф, а что в Елизавету Дмитриевну и впрямь кто стрелять собрался?
— Не знаю, — пожал плечами тот.
— А чего же мы тогда…
— Надо так.
— Ну, надо, так надо.
Путешествовать на пароходе оказалось значительно приятней нежели поездом. Места гораздо больше, комфорт просто не сопоставим, а какие вокруг пейзажи… У Нижнего Новгорода в Волгу впадает Ока [70] и именно там великая русская река, воспетая в народных песнях, становится по-настоящему полноводной. По берегам её множество живописных мест, леса, поля, богатые волжские города с их купеческими особняками и сияющих золотом куполов храмами. Большое количество деревень, русских, татарских, чувашских, мордовских и ещё Бог весть каких. По водам снуют туда-сюда большие пароходы и утлые лодчонки рыбаков, сплавляют лес, катаются под парусами или на веслах отдыхающие. Ещё совсем недавно можно было встретить бурлаков, прямо как на известной картине Репина, но в последнее время их совсем уж вытеснили паровые буксиры, обходящиеся владельцам грузов много дешевле.
70
Строго говоря, наоборот, ибо Ока до слияния гораздо полноводнее Волги.
Публика тоже в первых двух классах тоже вполне приличная, а простонародье из третьего лишний раз наружу не выпускают. Так что никто господам лишний раз глаза не мозолит и можно устроить променад на верхней палубе, или посидеть в удобных креслах, полюбоваться окружающими видами.
Шматов хоть и был полноправным пассажиром, да идет не хуже иных и прочих, а рядом с господами сидеть стеснялся и когда ему выдавалась свободная минутка пристраивался где-нибудь подальше от остальных и, разинув рот, восторженно глазел на волжские волны и проплывающие мимо берега. Заметив эту страсть к созерцанию, Будищев вручил ему чудом уцелевший при крушении бинокль и велел привыкать.
— Что, Фёдор, нравится? — поинтересовался он, застав приятеля за любимым занятием.
— Ага! — кивнул парень, не отрываясь от чудесной игрушки. — Красиво — страсть! Направо глянешь — етить твою лапоть, налево — растудыть в качель, а на том берегу какой-то срамной мужик мочиться пристроился… паскудник!
— Красота-то какая, Федя! — буквально простонал в ответ Дмитрий, силясь не расхохотаться.
Что-то в его голосе показалось товарищу странным и он, с явным сожалением отставив бинокль, обернулся и едва не провалился сквозь палубу от стыда. Как оказалось, юнкер подошел к нему не один, а вместе с госпожой графиней, мило пунцовевшей от услышанного, но при этом старательно делавшей вид, что «морских терминов не разумеет» [71] .
71
Знаменитая фраза императрицы Екатерины Великой, услышавшей забористый мат во время флотских учений.