Мийол-ученик
Шрифт:
Нападение-то и впрямь лучшая защита…»
— Не заговаривай нам зубы, — Варрихен шагнул вперёд, кладя руку на пояс поближе к своему оружию — зачарованному среднему мечу. Видимо, насчёт лучшей защиты он тоже знал, умел и практиковал. — Что ты здесь делаешь в отсутствие Пятиглаза?
Мийол ответил угрозой на угрозу, передвинув руку к струйнику.
— Хотелось бы адресовать вам тот же вопрос, уважаемые.
— Спокойнее, спокойнее! — напрягся Остронюх. Внешняя уверенность коллеги по искусству ему не понравилась: мало кого из магов греет перспектива открытого столкновения и даже стать свидетелем такового захочет не каждый. А ждать от магов можно… разного. Взять вот его самого: в довольно узком коридоре
— Да я-то всегда стараюсь говорить вежливо… даже с теми, кто сам не слишком вежлив, — призыватель «ласково» прищурился. — И даже с теми, кто может быть замешан в тайные делишки какого-нибудь очередного Флинка.
— Ты обвиняешь наш клан в неблаговидном? — Варрихен сделал ещё один шаг вперёд. Мийол в ответ уже откровенно положил ладонь на рукоять струйника.
— Я никого и ни в чём не обвиняю… пока. Но ты сам заявил, что эта башня принадлежит вам не то на две трети, не то аж на три четверти. Связь с Пятиглазом налицо…
— Спокойнее, почтенные! Не надо угроз!
— А разве кто-то кому-то угрожает? — призыватель ещё чуть прибавил в градусе «ласки».
— Брат, — коротко бросил Гарнатт.
— Хо-хо, — моментально среагировал Варрихен. И даже отступил на полшага. — А ты не из робких… уважаемый.
Мийол тоже слегка расслабился.
Вернее, сделал вид. Как и его собеседники, впрочем.
— Ну так я же Охотник, — заметил он. — Робкие нашей стезёй не идут. Вы спрашивали, что я здесь делаю в отсутствие хозяина? Я отвечу. Если вы ответите на пару моих вопросов. И сразу, во избежание недопонимания, предупреждаю: у меня тоже есть способ распознать ложь.
— А ты не боишься узнать слишком много? — спросил Гарнатт нарочито невыразительно.
— Я в салочки со зверодемоном играл. Не раз и не два.
— Это означает «нет»?
— Это означает, что на моём личном счету есть убитый Мастер Начал.
Старший Воин моргнул.
— Остронюх?
— Я не чую лжи.
Младший Воин улыбнулся почти растерянно. Хотя и не отступил, но настрой поменял.
Собственно, все трое после этаких откровений смотрели на Мийола иначе.
— Чтобы закрыть тему явных и скрытых угроз, — добавил призыватель, — поименованного Мастера Начал звали Катур ян-Лерейид. Он атаковал нас в компании ещё пятерых соклановцев. Все пятеро были близящимися. — «Каковыми вы двое не являетесь». — Соклановцев упокоили мой друг и моя ученица, а вот Катура — именно я. Недели не прошло с того боя. Состоялся он в Даштрохе. В итоге регент Анноле ань-Стаглорен и высокочтимая Райвеза инь-Думартрен заключили — не без моего посредничества, признаюсь — мирный договор. Думаю, вам не составит труда навести справки о тех событиях, не полагаясь на чутьё уважаемого Леймара.
— Я тоже так думаю, — медленно сказал Гарнатт.
— Проявляя уважение гостя к хозяевам, — продолжил Мийол, — я готов первым ответить на ваш вопрос. Вы интересовались, что я делаю здесь? Что ж, я изучаю защитные системы башни.
— Зачем?
— Это уже второй вопрос, не так ли? И я не отказываюсь отвечать, но сперва, пожалуйста, поясните: что там с правом собственности на башню Флинка?
— Да просто всё, — буркнул Варрихен. — Он нам задолжал. Клану Хотайид. А в договоре проставлена башня. Как это называется… обеспечение?
— Я понял. Хотя странно… каковы условия договора?
— Это уже второй вопрос, — сказал Гарнатт.
— Справедливо. Значит, причина моих действий… это Пятиглаз.
Нет-нет, я не собираюсь цедить по слову! Отвечу развёрнуто, только не перебивайте. Видите ли, когда я с командой и семьёй прибыл в Рифовые Гнёзда, меня неприятно удивили несколько моментов. И среди прочего — поведение Флинка. С одной стороны, он создал впечатление весьма компетентного человека. Уж на ремонт импульсного маяка Геберра его способностей хватало с гарантией. Но он предпочёл не разовую, хорошо оплачиваемую работу, а куда более долгую и муторную возню с уловителями Акрата. Дольше, затратнее по материалам и времени… в конечном итоге — менее выгодно.— Ты уверен? — спросил Леймар.
— Вполне. То есть, — Мийол покрутил левой кистью, — формально-то Пятиглаз остался в выигрыше. Притом многократном. Но это только если ориентироваться на итоговую сумму всех сделок с уловителями. А вот если посчитать удельный, так сказать, выхлоп… «заработать в пять раз больше» — это хорошо звучит лишь до тех пор, пока не обнаруживается, что для получения этой суммы надо вкалывать в семь-восемь раз дольше. И это я ещё про расходы на производство уловителей не говорю, а там тоже траты пропорциональные. Так что же — выходит, Флинк не умеет производить элементарные арифметические действия, планируя свои заработки? Логичнее предположить, что у затеи с уловителями был какой-то иной резон, скрытый от взглядов. А какой именно, догадаться не особо сложно… если вспомнить, что нить магического резонанса тянется в обе стороны. И всё же подозрения — ещё не твёрдые факты.
— Иначе говоря, — осторожно предположил Остронюх, — вы заподозрили Пятиглаза в потворстве пиратству и хотите призвать его к ответственности?
— Учитывая сказанное вами, я начинаю подозревать, что Флинк больше никогда не явится в Рифовые Гнёзда. Если он крупно задолжал вашему клану, а то и не ему одному… в чём всё-таки состоял его договор с Хотайид, не просветите?
Воины переглянулись.
— Сделку заключали от имени третьего старейшины, — протянул Гарнатт. Мийол уже успел заметить за ним эту черту — растягивать речь в моменты задумчивости и напряжения. — Позже её контроль переложили на шестого старейшину… на нашего деда.
— Думаешь, это из-за… — начал Варрихен.
— Про Кайли не забывай.
— Не могла же она уйти в откровенную грязь!
— А я бы отметать саму возможность не стал. Племяшка с детства была… бунтаркой.
«Как играют, а? Как играют! Так и хочется поверить. Я не я, телега не моя, клан в целом ни при чём, это всё то ли план отдельно взятого старейшины, то ли вообще окончательно отбившейся от рук девицы, а мы тут бедные, пострадавшие и кругом невиноватые. Мы ничего не знали, мы никуда не летали, подозрительных сделок не заключали. Точка.
Но где и когда я видел глаза Хотайид — теперь ясно. Вспомнил! Та девица, которую я прирезал посредством Беркута Урагана. Видимо, это и была Кайли. От любых действий которой теперь, ясно-понятно, можно откреститься.
Доказательств-то ноль, все концы в море… буквально.
А мне загонять в угол эту троицу смысла нет, потому как я и сам стою на довольно шаткой позиции в этом странном диалоге. Хотя блеф мне удался, но лучше аккуратно съехать на другую тему. Не пытаясь уточнить суть того самого договора Хотайид и Пятиглаза».
— В ваши внутренние дела я лезть не хочу, — сказал Мийол, снова привлекая внимание к себе. — Но хотел бы уточнить, кто… или что вам на самом деле нужно. Если вы хотите найти Флинка и что-то вытрясти из него — это одно. Если вам нужна сама эта башня — другое. Ну а если требуются услуги артефакторов либо нечто такое, что они могут произвести… с последним я могу поспособствовать. У сестрички сейчас работы много, но порядок выполнения заказов всегда можно немного… подвинуть. Особенно если есть хорошая мастерская. Ну, вы понимаете.