Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Нападение-то и впрямь лучшая защита…»

— Не заговаривай нам зубы, — Варрихен шагнул вперёд, кладя руку на пояс поближе к своему оружию — зачарованному среднему мечу. Видимо, насчёт лучшей защиты он тоже знал, умел и практиковал. — Что ты здесь делаешь в отсутствие Пятиглаза?

Мийол ответил угрозой на угрозу, передвинув руку к струйнику.

— Хотелось бы адресовать вам тот же вопрос, уважаемые.

— Спокойнее, спокойнее! — напрягся Остронюх. Внешняя уверенность коллеги по искусству ему не понравилась: мало кого из магов греет перспектива открытого столкновения и даже стать свидетелем такового захочет не каждый. А ждать от магов можно… разного. Взять вот его самого: в довольно узком коридоре

Леймар мог бы очень много чего неприятного сделать при помощи распыляемых во врага составов. А у Мийола, по его же признанию — вполне честному, нюх не даст соврать! — ещё и сестра-артефактор, то есть возможности шире… — Давайте придерживаться взаимной вежливости, почтенные. Зачем страдать от неожиданностей, если все вопросы можно решить мирно, в разговоре?

— Да я-то всегда стараюсь говорить вежливо… даже с теми, кто сам не слишком вежлив, — призыватель «ласково» прищурился. — И даже с теми, кто может быть замешан в тайные делишки какого-нибудь очередного Флинка.

— Ты обвиняешь наш клан в неблаговидном? — Варрихен сделал ещё один шаг вперёд. Мийол в ответ уже откровенно положил ладонь на рукоять струйника.

— Я никого и ни в чём не обвиняю… пока. Но ты сам заявил, что эта башня принадлежит вам не то на две трети, не то аж на три четверти. Связь с Пятиглазом налицо…

— Спокойнее, почтенные! Не надо угроз!

— А разве кто-то кому-то угрожает? — призыватель ещё чуть прибавил в градусе «ласки».

— Брат, — коротко бросил Гарнатт.

— Хо-хо, — моментально среагировал Варрихен. И даже отступил на полшага. — А ты не из робких… уважаемый.

Мийол тоже слегка расслабился.

Вернее, сделал вид. Как и его собеседники, впрочем.

— Ну так я же Охотник, — заметил он. — Робкие нашей стезёй не идут. Вы спрашивали, что я здесь делаю в отсутствие хозяина? Я отвечу. Если вы ответите на пару моих вопросов. И сразу, во избежание недопонимания, предупреждаю: у меня тоже есть способ распознать ложь.

— А ты не боишься узнать слишком много? — спросил Гарнатт нарочито невыразительно.

— Я в салочки со зверодемоном играл. Не раз и не два.

— Это означает «нет»?

— Это означает, что на моём личном счету есть убитый Мастер Начал.

Старший Воин моргнул.

— Остронюх?

— Я не чую лжи.

Младший Воин улыбнулся почти растерянно. Хотя и не отступил, но настрой поменял.

Собственно, все трое после этаких откровений смотрели на Мийола иначе.

— Чтобы закрыть тему явных и скрытых угроз, — добавил призыватель, — поименованного Мастера Начал звали Катур ян-Лерейид. Он атаковал нас в компании ещё пятерых соклановцев. Все пятеро были близящимися. — «Каковыми вы двое не являетесь». — Соклановцев упокоили мой друг и моя ученица, а вот Катура — именно я. Недели не прошло с того боя. Состоялся он в Даштрохе. В итоге регент Анноле ань-Стаглорен и высокочтимая Райвеза инь-Думартрен заключили — не без моего посредничества, признаюсь — мирный договор. Думаю, вам не составит труда навести справки о тех событиях, не полагаясь на чутьё уважаемого Леймара.

— Я тоже так думаю, — медленно сказал Гарнатт.

— Проявляя уважение гостя к хозяевам, — продолжил Мийол, — я готов первым ответить на ваш вопрос. Вы интересовались, что я делаю здесь? Что ж, я изучаю защитные системы башни.

— Зачем?

— Это уже второй вопрос, не так ли? И я не отказываюсь отвечать, но сперва, пожалуйста, поясните: что там с правом собственности на башню Флинка?

— Да просто всё, — буркнул Варрихен. — Он нам задолжал. Клану Хотайид. А в договоре проставлена башня. Как это называется… обеспечение?

— Я понял. Хотя странно… каковы условия договора?

— Это уже второй вопрос, — сказал Гарнатт.

— Справедливо. Значит, причина моих действий… это Пятиглаз.

Нет-нет, я не собираюсь цедить по слову! Отвечу развёрнуто, только не перебивайте. Видите ли, когда я с командой и семьёй прибыл в Рифовые Гнёзда, меня неприятно удивили несколько моментов. И среди прочего — поведение Флинка. С одной стороны, он создал впечатление весьма компетентного человека. Уж на ремонт импульсного маяка Геберра его способностей хватало с гарантией. Но он предпочёл не разовую, хорошо оплачиваемую работу, а куда более долгую и муторную возню с уловителями Акрата. Дольше, затратнее по материалам и времени… в конечном итоге — менее выгодно.

— Ты уверен? — спросил Леймар.

— Вполне. То есть, — Мийол покрутил левой кистью, — формально-то Пятиглаз остался в выигрыше. Притом многократном. Но это только если ориентироваться на итоговую сумму всех сделок с уловителями. А вот если посчитать удельный, так сказать, выхлоп… «заработать в пять раз больше» — это хорошо звучит лишь до тех пор, пока не обнаруживается, что для получения этой суммы надо вкалывать в семь-восемь раз дольше. И это я ещё про расходы на производство уловителей не говорю, а там тоже траты пропорциональные. Так что же — выходит, Флинк не умеет производить элементарные арифметические действия, планируя свои заработки? Логичнее предположить, что у затеи с уловителями был какой-то иной резон, скрытый от взглядов. А какой именно, догадаться не особо сложно… если вспомнить, что нить магического резонанса тянется в обе стороны. И всё же подозрения — ещё не твёрдые факты.

— Иначе говоря, — осторожно предположил Остронюх, — вы заподозрили Пятиглаза в потворстве пиратству и хотите призвать его к ответственности?

— Учитывая сказанное вами, я начинаю подозревать, что Флинк больше никогда не явится в Рифовые Гнёзда. Если он крупно задолжал вашему клану, а то и не ему одному… в чём всё-таки состоял его договор с Хотайид, не просветите?

Воины переглянулись.

— Сделку заключали от имени третьего старейшины, — протянул Гарнатт. Мийол уже успел заметить за ним эту черту — растягивать речь в моменты задумчивости и напряжения. — Позже её контроль переложили на шестого старейшину… на нашего деда.

— Думаешь, это из-за… — начал Варрихен.

— Про Кайли не забывай.

— Не могла же она уйти в откровенную грязь!

— А я бы отметать саму возможность не стал. Племяшка с детства была… бунтаркой.

«Как играют, а? Как играют! Так и хочется поверить. Я не я, телега не моя, клан в целом ни при чём, это всё то ли план отдельно взятого старейшины, то ли вообще окончательно отбившейся от рук девицы, а мы тут бедные, пострадавшие и кругом невиноватые. Мы ничего не знали, мы никуда не летали, подозрительных сделок не заключали. Точка.

Но где и когда я видел глаза Хотайид — теперь ясно. Вспомнил! Та девица, которую я прирезал посредством Беркута Урагана. Видимо, это и была Кайли. От любых действий которой теперь, ясно-понятно, можно откреститься.

Доказательств-то ноль, все концы в море… буквально.

А мне загонять в угол эту троицу смысла нет, потому как я и сам стою на довольно шаткой позиции в этом странном диалоге. Хотя блеф мне удался, но лучше аккуратно съехать на другую тему. Не пытаясь уточнить суть того самого договора Хотайид и Пятиглаза».

— В ваши внутренние дела я лезть не хочу, — сказал Мийол, снова привлекая внимание к себе. — Но хотел бы уточнить, кто… или что вам на самом деле нужно. Если вы хотите найти Флинка и что-то вытрясти из него — это одно. Если вам нужна сама эта башня — другое. Ну а если требуются услуги артефакторов либо нечто такое, что они могут произвести… с последним я могу поспособствовать. У сестрички сейчас работы много, но порядок выполнения заказов всегда можно немного… подвинуть. Особенно если есть хорошая мастерская. Ну, вы понимаете.

Поделиться с друзьями: