Младший наследник. Том 3
Шрифт:
Джун осматривался: из-за плохой погоды людей было не видать. На самом деле, в этом селе и без того было пустынно — почему-то люди предпочитали прятаться по домам, и даже в солнечный день прохожих было крайне мало. А теперь и подавно — ни одной живой души.
Яркая вывеска чайного магазина привлекла внимание Джуна. Он не мог сопротивляться детскому любопытству — мальчик приблизился, чтобы попытаться прочитать сложные иероглифы, которые он откуда-то знал. Даже Хара удивлялась — откуда у ребёнка такие познания? От такой реакции Джун чувствовал самодовольство — даже раздражающий соседский мальчишка знал меньше, чем
Вдруг Джун услышал чьи-то шаги. Он обернулся, чтобы наткнуться на высокого мужчину в сером пальто. Тот, в свою очередь, оценивающе оглядел мальчишку, перевёл взгляд на фотографию в своей руке и ухмыльнулся.
— Даже не пришлось искать, — довольно пророкотал он. — Мальчик, хочешь конфетку?
Джун мотнул головой. Дядя, конечно, говорил, что у него разум воробья, но он не был настолько глупым — как можно повестись, когда какой-то подозрительный человек тебе что-то предлагает?
Мужчина фыркнул и сделал шаг вперёд — медленно, как наступающее животное; он убрал фотографию в карман и вытянул руки, растопырив свои огромные пальцы. Когда он нагнулся над мальчиком, тому показалось, будто он в клетке. Отступив назад, Джун с ужасом понял, что позади него стекло витрины закрытого магазина.
Но он не хотел, чтобы кто-то его хватал!
Джун сжался в комок на трясущихся ногах. Он почти не моргал, глядя, как мужчина приближается, со взглядом загнанного в угол животного. Затем, когда незнакомец попытался его схватить, мальчик сделал первое, что пришло ему в голову — впился зубами ему в ладонь и сжал челюсти так сильно, как только мог.
Мужчина зашипел; его вторая рука была свободна, и он ударил Джуна по голове так сильно, что мальчик раскрыл рот и вскрикнул от пронзившей его тупой боли. Джун схватился за затылок, упав на землю — тогда-то его и подняли на землю, чтобы потащить к старенькому чёрному авто и швырнуть в салон.
Незнакомец был доволен — он выполнил задание своего сумасбродного заказчика, даже не доехав до дома Кикучи, и ему не придётся торчать в этом богом забытом месте дольше часа. Уезжая с главной улицы Хигасиагацумы, он даже не заметил толстого мальчишку, прятавшегося за углом метрах в пятнадцати от него. Тот был расторопным — он тут же достал мобильник, чтобы сделать несколько фотографий машины, а затем набрал чей-то номер. Он тяжело дышал — то ли от ужаса, то ли от восторга, что наконец-то попал в ситуацию, выходящую за рамки его обычной жизни.
Наконец на том конце ответили на звонок, и юноша торопливо заговорил:
— Йоши! Ты не представляешь, что только что случилось! Живо подваливай к полицейскому участку, я сейчас туда. Да не бурчи ты! Какой домашний арест? Ну так скажи матери, тут такое случилось — какого-то мальчика похитили! Да, прямо на главной улице? Ну что бы я сделал? Тот мужик был вдвое больше меня! Что? Да, маленький такой, черноволосый, в жёлтом дождевике... лет пять или меньше на вид. Йоши? Ты чего паникуешь, Йоши?!
Глава 4
— Итак, — Охаяси потёр переносицу. — Йоши, перестань кричать. Можете мне спокойно объяснить, что случилось?
— Он! — Фукава ткнул пальцем в своего толстого приятеля. — Он позволил какому-то хрену забрать мелкого брата Кикучи! Просто так, посреди улицы!
— Да что я должен был сделать, с кулаками на него кинуться? А господину Охаяси я не позвонил,
потому что знаю, что у него нет машины — она у моего отца на ремонте! Ну бежал бы он под дождём полчаса, сильно бы помогло? — оправдывался Абэ. — Зато смотрите, я машину сфоткал! Вообще профаны, она даже с номерами. Давайте позвоним в нормальную полицию, пусть остановят его в соседнем городе — кто бы это ни был, ему же всё равно придётся там ехать.Охаяси оскорблённо фыркнул.
— А я — не нормальная полиция? Мальчишка, следи за языком! Ладно, но сначала нужно позвонить Кикучи. Пусть кто-нибудь приедет. Это точно был их мальчик?
—Вообще-то, у нас в селе нет других детей такого возраста, — вклинилась Мираи, блондинка, жевавшая жвачку и читающая что-то на телефоне на соседнем стуле. Она была помощницей Охаяси; казалось, будто ей вообще не интересен разговор, но Охаяси знал, что вопреки всему она была очень внимательной и всегда всё обо всех знала.
Говоря начистоту, его это даже пугало.
— Это может быть кто угодно... — заговорил мужчина, но Мираи его перебила:
— В гостинице остановились только несколько иностранцев, в селе нет ни одного мальчика, кроме этого ребёнка Кикучи, подходящего под описание, и мы легко можем узнать, много ли машин, не принадлежащих жителям, въехало на территорию Хигасиагацумы. У нас же камеры на въезде. Дети не появляются из ниоткуда. К тому же, мы не спрашивали, пропал ли этот Кикучи Джун из дома. Может быть, они уже его хватились.
— Ладно, — Охаяси махнул рукой, признавая, что не готов спорить с девушкой. — Для начала, свяжемся с ними. Фукава, Абэ, останьтесь здесь.
Затем Охаяси потянулся к телефону и быстро набрал нужный номер. На то, чтобы договориться с сожительницей Кикучи Сабуро (как её, ещё раз, Хара Минори?), не ушло много времени. Как оказалось, сам хозяин дома должен был отсутствовать ещё несколько дней, и это сильно усложняло задачу, учитывая то, что других родственников пропавшего мальчика в округе не было.
Служанка и телохранитель? Охаяси покачал головой: это совершенно не то!
Зря он подумал, что хотел бы хоть раз заняться чем-то большим, чем ругань из-за ворованных яблок.
***
Я могу описать это только как затишье перед бурей.
И снова привал. Ночь была морозная, звёзд на небе не видать — как и раньше, оно было скрыто тучами, да так плотно, что не могла пробиться ни единая точка привычной голубизны. Я лежал на спине, изредка вытирая лоб — на него падали редкие снежинки. Казалось, что снегопад, который был довольно скудным и недолгим, давно закончился, но белые хлопья до сих пор изредка падали на землю.
Ну или на меня.
Я прислушивался к своему окружению. Решил не спать — суд по словам Кайоши и его жены, умереть я очень даже могу, а такого исхода мне не хочется. Умер уже один раз, не понравилось.
Да и вообще, надо же так облажаться — получить второй шанс в молодом теле и угробить его.
Дайчи пошевелился — перевернулся на бок и захрапел. Судя по тому, что Джеро не начал ворчать, он спал мёртвым сном. Только Сато сердито ворошил угли и вздыхал: ему выпало ночное дежурство. Уж не знаю, что там с госпожой, спит эта тварь или нет, но она точно не двигается. Лежит себе спокойно, как обычная спящая девушка.