Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Младший наследник. Том 3
Шрифт:

Всегда есть какое-то «но»! Я раздражённо махнул рукой и вышел из полицейского участка, чтобы подышать воздухом. Почему у меня никогда не получается сделать что-то без всяких «но»? Чёрт возьми, надо было вообще не забирать этого малявку в Оясиму; я бы, может, и потерпел головную боль, зато он был бы целее.

Я плюхнулся на скамейку и уставился в серое небо; казалось, что чтобы устроить себе спокойную жизнь в новом мире, осталось всего ничего. Теперь же я понимал, что дел невпроворот; и это даже без проблем, появившихся из-за того, что из всех малявок Оясимы, какому-то идиоту понадобился именно

мой маленький клон.

Давненько я не чувствовал желания оторвать кому-то голову. Когда найду похитителя — обязательно сброшу стресс.

— Ты в порядке? — меня хлопнули по плечу. Подняв голову, я обнаружил усевшегося рядом Роберта; он что, был возле участка всё это время? Со мной были Минори, Прохор с охраной да пара подростков, но не припоминаю, чтобы Беттани ехал сюда с нами...

Но я слышал, что вчера он всё село прочесал в поисках той машины. Хороший всё-таки человек. Даже можно подумать, что у меня появился приятель.

С его привычкой меня дразнить, это кажется довольно очевидным.

Вдруг я понял, что показалось мне самым странным...

— С каких пор ты говоришь по-оясимски? Я и не думал, что кто-то может делать такие успехи в изучении другого языка за пару недель. Особенно с твоей легкомысленностью.

Полегче!— отозвался Роберт. —Я знаю всего несколько фраз. Мисс Хара хороший учитель. И почему ты женишься не на ней, а?

Он дёрнул бровью, за что получил локтем под ребро.

— Я надеялся, что ты уже отучился постоянно мне это припоминать.

— Никогда и ни за что не перестану. До самой вашей свадьбы,— торжественно пообещал Роберт. Затем помолчал пару секунд и тихо добавил: —Прости.

— За что?

— Ну,— Роберт понуро махнул рукой.— Сам понимаешь. Ты нам брата доверил, а он пропал. Я не знаю, как бы себя чувствовал, если бы с кем-то из моей семьи случилось что-то похожее. А ты вроде держишься... Мне жаль, что так получилось. Я обязательно сделаю всё, чтобы помочь его найти.

На что извиняться и давать обещания? Да и не Роберту тут надо просить прощения — он и сам был моим гостем. Должно быть, он считает, что я очень тоскую по Джуну; мы с мальцом не были близки (по крайней мере, мне так казалось), так что ничего подобного я не чувствую; скорее, это напоминает ощущение, будто кто-то вынес всю твою сокровищницу прямо у тебя из-под носа. Это всё-таки было моё вложение в будущее!

Ладно, может быть, самую малость младший брат.

Наконец я покачал головой:

— Всё в порядке. Я на тебя не злюсь. Хотя, вся эта самопровозглашённая охрана точно получит нагоняй. Не могу поверить, что один мальчишка мог так легко ускользнуть!

— А ты снова становишься энергичным. Надеюсь, так это и останется,— заметил Роберт.

Я? Энергичный? Увольте, я самый вредный старик на планете — что только что сказал этот парень, а?

Враньё,— буркнул я и попытался увернуться

от руки Беттани, пытавшегося потрепать меня по голове.

Вдруг он глянул на мою шею и застыл с приоткрытым ртом.

— Вау,— выдавил он. —Как ты обновил свою метку?

Глава 8

— Метка?— я растерянно потёр шею. —О чём ты?

Медленно, но верно до меня начинало доходить. Как ещё мог измениться знак, даруемый основателем клана? Синяя хризантема, редкие букеты которых виднелись в призрачном поместье, могла изменить свой вид на...

Чёрт, у тебя есть зеркало?— спросил я без особой надежды на положительный ответ; чтоб ещё Роберт носил с собой что-то нужное!

Впрочем, предметом первой необходимости зеркало не назвать.

— Нет. Спроси у мисс Хары,— Беттани указал в сторону двери, ведущей участок, откуда уже высунулась черноволосая макушка.

Не дожидаясь моего ответа, Роберт помахал рукой, привлекая внимание Минори. Она направилась к нам. Следом за ней на улицу вышли двое подростков; поглядывая в мою сторону, они медленно куда-то побрели. Вероятно, домой; в самом деле, что ещё им тут делать?

— Вы в порядке, господин? — тихо спросила Минори и протянула руку, чтобы ощупать мой лоб. — Вы так бледны...

— Не ел и не спал несколько дней, вот и всё, — махнул рукой я. — Всё в порядке, не беспокойся.

И это действительно было так; я чувствовал усталость после медитации. Всё зависит от энергии — чем её больше, чем лучше и дольше она поддерживает тело. Но всё равно всего шишь помогает ему продержаться, а не сохраняет в первозданном виде.

Проще говоря, мой желудок был готов прилипнуть к позвоночнику. Я бы сказал, очень не вовремя. Тут не о еде думать надо — скорее бы уже разделаться со всем навалившимся.

«Ещё немного поработаю архимагом и уйду на пенсию, — думал я когда-то. — Всего ничего осталась, да и работа в основном бумажная». Ага, конечно, разбежался! И где я теперь? Всё заново — проблемы есть, юношеская энергия есть, а желания уже нет. Тьфу!

Эй, ты чего?— Роберт щёлкнул пальцами у меня перед носом, и я раздражённо цыкнул.— У тебя такое лицо, как будто кто-то умер.

— Я умер,— попытался отшутиться я.— Забудь, это моё, старческое.Минори, найдётся зеркало?

Роберт фыркнул. Минори же покачала головой и принялась рыться в своей большой плетёной сумке; через несколько секунд она протянула мне маленькое круглое зеркальце, с помощью которого подкрашивала губы, когда думала, что я не вижу.

Никогда не хотел её расстраивать, но быть тихим и быть скрытным это разные вещи.

Я взял зеркальце и вытянул руку, пытаясь рассмотреть свою шею на маленькой отражающей поверхности. Главное — не начать восторгаться тем, какие хорошие в этом мире зеркала. Тут всё хорошее. Иногда я не понимаю, как выживал раньше без всех местных изобретений.

Поделиться с друзьями: