Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
Шрифт:
Возможно, я не понимал, что происходит, но был готов помочь Ченджи. Подняв деревянную скамейку с силой бросил её в сторону двух мужчин, которые бежали ближе всего. Скамейка ударила их по бёдрам, и они упали, издав жалобные крики. Испуганная толпа остановилась и посмотрела на меня.
Многие покупатели ларька с лапшой были свидетелями этой сцены. Они быстро отошли в сторону, не решаясь подойти ближе, поняв, что что-то идёт неправильно. Их глаза были полны беспокойства, а шепот разносился по толпе, как ветер.
Ченджи также заметил меня и удивился.
Улыбнувшись, я спросил его:
— Ченджи, куда это ты собрался на ночь глядя?
Едва отдышавшись, он сбивчиво объяснил:
— Они… Они хотят поймать меня… Я не хочу идти с ними…
— Поймать тебя? Зачем им ловить тебя?
Не дожидаясь ответа, группа мужчин пришла в ярость и начала проклинать меня. Их крики наполнили улицу злобой, и прохожие начали отходить еще дальше, боясь быть втянутыми в конфликт.
— Вы съели сердце медведя, если такие храбрые! Вы знаете, кто мы такие? — выкрикнул один из них с презрением в голосе.
— Он мой коллега, поэтому я должен защитить его. По какой причине он вам нужен? — ответил я, стараясь сохранять спокойствие.
Услышав эти слова, Ченджи покраснел и, очевидно, был тронут. Он посмотрел на меня с благодарностью, но его глаза все еще были полны страха.
Несколько хулиганов бросились вперёд, но их случайные удары руками и ногами были незначительными для меня. Легким движением я увернулся от их атак и, слегка взмахнув руками, раздал пинки хулиганам в животы. Они почувствовали вкус возмездия и упали на землю, корчась от боли.
Ченджи наблюдал, как я легко справился с проблемой, и смотрел на меня с благоговением. Его глаза светились восхищением, а губы раздвинулись в слабую, но искреннюю улыбку.
— У тебя есть мужество, сопляк! Подожди, пока придёт наш босс, и он всё уладит! — крикнул один из хулиганов с серебряной цепью, с трудом поднимаясь с земли.
Не дожидаясь, пока он закончит говорить, другой хулиган закричал:
— Босс здесь! Босс здесь!
Посмотрев в ту сторону, откуда гнались люди, я увидел новую группу. Впереди шёл мужчина в белой рубашке с высокомерным выражением лица и руками в карманах. Его походка была уверенной, а глаза излучали холодный расчет. Толпа расступалась перед ним, как перед царем, и в воздухе повисло напряжение.
Глава 10
Синдзиро — мастер на все руки
Хулиганы, сияя от радости, направились к своему боссу, надеясь, что он с нами разберётся. Но, прежде чем, они успели, этот «босс» уже поздоровался со мной.
— Господин Синдзиро! Давно не виделись! Мы снова встретились!
— Добрый вечер, босс Гендзи. Никогда не думал, что увижу вас снова, —
сказал я с улыбкой.Оказалось, что этот босс, о котором говорили, был Гендзи. Глава гангстерской организации, у которых я выбивал деньги.
— Судьба сводит людей вместе. Похоже, между нами есть что-то особенное, господин Синдзиро, — сказал он, протягивая мне руку.
Я вежливо пожал его руку, как старому другу, с которым давно не виделись. Остальные не подозревали, что мы уже знакомы.
— Поскольку мы уже знакомы, думаю, дальнейшее обсуждение не требуется, — сказал я равнодушно.
Хулиганы, которые ещё недавно были высокомерны, остолбенели. Почему у босса такой доброжелательный вид, разговаривая с этим человеком? Им не оставалось ничего, кроме как молчать.
Лицо Гендзи стало серьёзным.
Он с горечью улыбнулся и сказал:
— Господин Синдзиро, наверное, вам неизвестно, что меня послал кто-то другой.
Это немного смутило меня. Гендзи понимал, что проиграет в столкновении, но настаивал на том, чтобы забрать Ченджи.
— Босс Гендзи, мой друг нарушил какое-то правило? Или он задолжал вам деньги? — спросил я, озадаченный.
Гендзи улыбнулся со смутной виной.
Вздохнув, он ответил:
— Почему бы вам не спросить вашего друга самих?
Я кивнул и взглянул на Ченджи.
Ноги Ченджи тряслись, а он сам был весь в поту.
Увидев мой вопросительный взгляд, он заикаясь произнёс:
— Они… они хотят, чтобы я обслуживал клиента…
— Обслуживать клиента? — Я нахмурился.
Лицо Ченджи покраснело, как яблоко.
Он опустил глаза и тихим голосом добавил:
— Они хотят, чтобы я… работал с клиентами.
Я на мгновение оцепенел, прежде чем понял, что имел в виду Ченджи. Это вызвало во мне странные чувства.
Я обернулся к Гендзи:
— Это нехорошая идея, верно? Мой друг не согласен, поэтому не стоит его заставлять.
Гендзи горько улыбнулся:
— Господин Синдзиро, пока вы здесь, я не могу его заставить. Но… я не могу ослушаться хозяина…
Я пришёл к выводу, что хозяин Гендзи кто-то с высоким статусом. Гендзи, мелкий гангстерский босс, боится обидеть его. Но Гендзи не сможет со мной сравниться, он все еще боится меня. Поэтому он попытался свалить вину на вышестоящего.
— Ладно, ладно, не делайте такое хитрое лицо, — сказал я, улыбаясь. — Если возникнут проблемы, просто скажите ему моё имя. Я буду ждать его в «Фудживара Интернешнл.»
Гендзи громко рассмеялся и приказал своим подчинённым уходить. Но я не мог позволить ему так просто уйти.