Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
Шрифт:
Он был построен на склоне горы, окружённый густым лесом. Здание хорошо замаскировано, но главное — это тишина и уединение, позволяющие персоналу глубже погружаться в работу.
Нас окружало множество охранников семьи Ли в камуфляжной форме. Их пояса говорили о том, что они вооружены, хотя они и не демонстрировали оружие открыто.
В этом регионе Гонконга могущественная семья могла существовать только благодаря криминальным связям. Семья Ли — классический пример, они просто умело скрывали свою тёмную сторону.
Под руководством Джерри
Внутри института мы увидели множество сотрудников в таких же костюмах. Некоторые из них узнали Джерри Ли и кивнули ему в знак приветствия. Джерри Ли дружелюбно улыбнулся им в ответ.
Оказалось, что этот персонал был нанят семьёй Ли за большие деньги. Их главная задача — разработка новых продуктов, и им было всё равно, кто здесь главный.
Когда мы вошли в институт, Джерри Ли пояснил нам:
— Профессор Гоитиро — мой дядя. У него довольно строгий характер, так что не обижайтесь на его поведение.
Лао, который уже оправился от вчерашней травмы, улыбнулся и сказал:
— Не беспокойтесь, босс Ли. Мы понимаем, что учёные отличаются от обычных людей.
Когда автоматическая дверь лаборатории открылась, перед нами предстало множество инструментов, трубопроводов и разноцветных химикатов. Это зрелище было просто невероятным.
Когда Джерри Ли привёл нас в лабораторию, к нам подошёл молодой человек в очках и спросил:
— Вы генеральный директор Джерри Ли?
— Да, это я. Мой дядя, профессор Гоитиро, здесь? — с небольшим смущением ответил Джерри Ли. Он заранее предупредил Гоитиро о нашем визите, чтобы тот показал нам результаты исследований.
Молодой человек ответил прямо:
— Пришла учительница профессора. Сейчас он в маленькой лаборатории, разговаривает с ней и просил не беспокоить. Он также сказал, что вам, босс Ли, придётся подождать снаружи.
Молодой человек говорил очень быстро и сразу вернулся к своей работе.
Джерри Ли на мгновение застыл, затем обернулся к нам и неловко сказал:
— Прошу прощения. Я сам немного сбит с толку, но если дядя сказал подождать, то нам остаётся только немного подождать.
Маюми, которая узнала истинное лицо Джерри Ли за последние два дня, холодно ответила:
— В этой семье, похоже, нет нормальных людей.
Джерри Ли сделал вид, что не расслышал её, и просто улыбнулся.
— Босс Ли, если профессор способен разработать такие удивительные материалы, то его учительница, наверное, может ещё больше? — спросил Лао.
Джерри Ли задумался. В этом действительно был смысл.
Учительница, способная обучить такого выдающегося учёного, как Гоитиро, наверняка обладает ещё большей ценностью!
После долгого ожидания дверь в соседнюю комнату, наконец, открылась. Из неё вышел мужчина средних лет в белом халате. Его седеющие волосы контрастировали с мрачным, но
взволнованным лицом. Без слов стало ясно, что передо нами Гоитиро — глава исследовательского института и наш технологический партнёр.Следом появилась ещё одна фигура, которая ошеломила всех нас.
Перед нами стояла женщина с русыми локонами, высоким телосложением и изящными изгибами. Она также носила белый халат.
Без сомнения, Джерри Ли, Лао и Маюми восхитились её красотой. Но больше всех был поражён я.
Как это могла быть она?
Мои губы сложились в сложную улыбку — смесь горечи, счастья и недоумения. Но она уже заметила меня. Её лицо сначала выразило шок, а затем она бросила мне кокетливый взгляд.
— Дядя Гоитиро, это кто? — спросил Джерри Ли с улыбкой джентльмена, подойдя к ученым.
Голос Гоитиро был резким, и он, не глядя на своего племянника, представил:
— Это моя учительница из России. Она сегодня случайно оказалась в Гонконге. И я пригласил её взглянуть на мои последние исследования и дать рекомендации.
Честно говоря, Гоитиро было явно за сорок, а его учительнице — чуть больше двадцати на вид. Это казалось невероятным!
— Я понимаю, но могли бы вы рассказать о ней подробнее? — с терпением спросил Джерри Ли, не сводя взгляда с женщины.
Она улыбнулась и заговорила на безупречном китайском:
— Здравствуйте всем, меня зовут Александра. Это моё полное имя, но я предпочитаю, чтобы меня звали просто… Саша.
Саша? Такое простое имя, но её длинное полное имя говорило о многом.
Имена у западных людей часто несут в себе наследие. Её имя включало символы власти и чести, что говорило о её благородном происхождении.
Присутствующие понимали, что перед ними не просто обычная женщина, а человек с сложной и загадочной историей.
— Рад познакомиться с вами, госпожа Саша, — сказал Джерри Ли, протягивая руку.
Но Саша не пожала её. Она улыбнулась с достоинством принцессы и сказала:
— Мужчина, который первым просит рукопожатия у женщины, нарушает этикет, поэтому я отказываюсь.
Этот прямой отказ немного смутил Джерри Ли, но никто не воспринял это как высокомерие. Она просто была такой.
Гоитиро нахмурился и сказал:
— Джерри Ли, не будь груб с моей учительнице! Приготовься, я не устроил надлежащего приёма для неё!
— О, конечно. — Джерри Ли почувствовал себя несчастным, но не показал этого. Он дал указание одному из своих подчинённых подготовить приём.
Саша с любопытством спросила:
— Что это означает?
Гоитиро быстро ответил:
— Это значит приветствовать гостя хорошей едой.