Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
Шрифт:
— О, хорошо. Я как раз голодна. — Саша рассмеялась, как молодая девушка, затем посмотрела на меня и остальных. — А кто эти люди?
Джерри Ли сразу представил нас:
— Это наши деловые партнёры. Я привёл их сюда, чтобы ознакомиться с ходом разработки нового экологически чистого материала и обсудить контракт. Как учительница моего дяди, вы могли бы дать нам несколько советов в научной области?
Я заметил, что Саша посмотрела на меня с сомнением. Она, казалось, не понимала, почему я вдруг оказался здесь в роли инспектора компании.
Гоитиро
Поэтому он добавил недовольно:
— Джерри Ли, как вы можете так небрежно просить учительницу дать указания? Вы понимаете, кто она такая? Знаменитые институты Англии, Америки и Азии хотели бы заполучить её советы.
— Гоитиро, не стоит перебарщивать, — бросила на него взгляд Саша.
Гоитиро сразу же замолчал и заискивающе улыбнулся Саше.
Мне не были знакомы исследовательские институты, о которых говорил Гоитиро, но все понимали, что Саша — лидер в научном мире. И это была молодая женщина!
Лао тоже был поражён.
Он осторожно и нерешительно спросил:
— Госпожа Саша, вы случайно не лауреат Нобелевской премии?
Саша улыбнулась и покачала головой:
— Нет, я никогда не получала никаких наград.
— Моя учительница уже три года подряд была окончательным судьёй при присуждении Нобелевской премии, выиграть одну — это пустяки… — пробормотал Гоитиро, как будто это добавляло ему важности.
Эта информация снова потрясла всех! Оказывается, лауреатов самой престижной премии в мире назначала эта девушка!
Даже невозмутимый генеральный директор Джерри Ли не смог скрыть благоговения перед молодой женщиной. Ему было стыдно за свою попытку сблизиться с ней ранее. Его скромный статус, похоже, не позволял ему даже дунуть в её сторону!
— Госпожа Саша, если вы закончили на сегодня, может, пообедаете с нами в ресторане? Вы редко бываете в Гонконге, так что будет честью, если вы примете наше приглашение, — сказал Джерри Ли, потея от волнения.
— Спасибо, босс Ли. Однако сначала я хотела бы встретиться со старым другом, — ответила Саша, переведя взгляд на меня.
Маюми заметила, что Саша знакома со мной и наши отношения особенные. В этот момент она окончательно убедилась в этом.
Маюми не понимала, как я могу быть знаком с этой красивой и умной женщиной. Маюми была красавицей, но она не могла сравниться с Сашей по аристократическому шарму.
Я долго молчал, но наконец привлёк внимание всех в лаборатории. Только Джерри Ли и Маюми не сомневались в моих словах. Остальные же не верили, что я могу быть знаком с такой выдающейся дамой.
Гоитиро пытался понять, возможно, я эксперт в какой-то области и просто не узнал меня. Джерри Ли волновался, его улыбка была горькой. Его решение сдаться было верным. Знакомство с дамой такого уровня говорило о том, что я определённо не был простым человеком.
Посмотрев в красивые
сапфировые глаза Саша, полные предвкушения, я вздохнул.— Пойдём в уединённое место, чтобы поговорить, — сказал я.
Сняв защитный костюм, большими шагами вышел. Саша, не имея защитного костюма, вышла следом за мной.
Джерри Ли и остальные растерялись, Маюми выглядела подавленной. Внезапное появление Саша впервые в жизни заставило её почувствовать себя такой беспомощной. Казалось, ей предстоит преодолеть ещё больше препятствий, кроме её лучшей подруги Линако.
За институтом находился густой лес с небольшой беседкой, усыпанной листьями. Здесь было пустынно, и сейчас оно стало хорошим местом для беседы.
Стоя в углу беседки, я прислонился к колонне опустив голову. Казалось, я был погружён в раздумья и молчал.
Саша спокойно стояла передо мной, её яркие глаза не отрывались от меня. Её лицо сияло от волнения и радости, будто она не могла насытиться моим присутствием.
Через некоторое время я тихо спросил:
— Мои старые друзья в порядке?
— Им не хватает твоего присутствия, как и прежде, — ответила Саша.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнул я.
Саша замерла на мгновение, затем спросила:
— Фенрир, ты действительно не планируешь вернуться?
Подняв голову ответил:
— Не называй меня Фенриром, теперь я не использую своё настоящее имя. Называй меня просто Синдзиро. Кстати, я работаю в отделе продаж компании «Фудживара Интернешнл» в Токио. Теперь я обычный светский человек.
Лицо Саши сияло, будто она вот-вот взорвётся, но она с трудом сдержалась, хлопнула в ладоши и сказала:
— Поздравляю, Синдзиро. Ты наконец-то добился своего преображения.
Не удержавшись от улыбки я сказал:
— Да, я вернулся в этот мир более чем полгода назад. И я не только завёл новых друзей, но и женился. Теперь у меня есть семья, и я, наконец, могу вести жизнь обычного человека.
— Ты… женат?! — лицо Саши побледнело.
Почувствовав себя неловко от её резкой реакции не знал, как её утешить.
Заставил себя улыбнуться и сказал:
— Что такого? Женитьба для меня не является чем-то запрещённым. Совершеннолетние мужчины и женщины должны жениться, так говорят люди в Японии.
Саша опустила голову и вытерла глаза, затем подняла её и сказала:
— Похоже, ты наслаждаешься своей нынешней жизнью. Думаю, многие будут разочарованы, ведь многие ждали твоего возвращения.
Покачал головой:
— Я никогда не говорил, что ухожу навсегда. Сейчас мне нужно спокойствие. Вы лучше всех знаете о моём состоянии и должны это понимать.
Саша обеспокоенно спросила:
— Твоя болезнь всё ещё обостряется?