Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
Шрифт:

— Что? Юсихиро?! — Линако была в шоке.

Я не был уверен, поэтому ответил:

— Не знаю, но он кажется богатым. Ездит на Audi и у него кибер-команда. Я познакомился с ним, играя в игры.

Линако была поражена ещё больше.

Мои слова казались ей слишком невероятными:

— Ты знаешь, что его семья — номер один в Токио по власти? Он — единственный ребёнок в семье. Их семья даже сильнее чем клан Чикару.

— Так? —

Я нашёл эту информацию интересной. — Похоже, стоит сблизиться с этим парнем, чтобы Чикару не мог создать мне проблем. Особенно после того случая, как директор Кацумото увел профессора из его компании.

Линако кивнула, явно задумавшись:

— Да, постарайся стать близким другом Юсихиро. Это сильно поможет твоим будущим перспективам. Я отправлю кого-нибудь помочь тебе купить подарки. Когда пойдёшь знакомиться со старшими членами их семьи, будь вежливым, особенно с его матерью. Я слышала, что она из семьи, куда более могущественной, чем семья его отца. Будь готов и постарайся произвести хорошее впечатление.

Услышав тщательное планирование Линако по созданию связей для моей карьеры, я тихо вздохнул. Просто хотел поиграть в игры, разве это так сложно?!

Глава 18

Столкновение кланов

На следующий день я всё ещё лежал в постели, когда мне неожиданно позвонил Юсихиро.

— Синдзиро-сан, ты что, ещё спишь? — спросил он. Судя по голосу, Юсихиро был в отличном настроении. Его двадцатилетие, похоже, пришлось ему по душе, и он пока не испытывал тех переживаний, которые обычно приходят с возрастом.

Зевнул и ответил:

— Как я могу ответить на твой звонок, если я сплю?

— Тогда отлично, заеду за тобой позже. Мой дом тебе будет трудно найти самому, — сказал он.

Правда, я не знал где он живет, поэтому его адрес меня заинтриговал. Если Линако считает их семью самой влиятельной в Токио, то можно предположить, что и адрес у них необычный.

— Ты знаешь, где я живу? — спросил я.

— Нет, поэтому и звоню, чтобы узнать.

Я дал ему свой адрес:

—. Позвони, когда приедешь, я ещё немного полежу, — сказал я и уже собирался повесить трубку.

— Держись! — весело произнёс Юсихиро. — На самом деле, я уже приехал. Просто хотел подтвердить это.

Моя челюсть отвисла.

Подумав немного, сказал:

— Наверное, это соплячка Танака дала тебе мой адрес.

— Хехе, ты угадал. Я заберу Танаку после тебя. Её мать очень строгая, если никто не приедет за ней, её не выпустят из дома, — Юсихиро казался довольным своими проблемами.

— Ты выглядишь очень счастливым. Это потому, что ты рад, что она не сможет провести время с другими парнями? — рассмеялся я и спросил.

— Ты прав, ха-ха. Быстрее спускайся, Синдзиро-сан.

Хотя мы с Юсихиро нечасто виделись, наши игры и общение онлайн сблизила нас, и я мог расслабиться в его компании. Мне это нравилось, потому

что настоящих друзей среди мужчин моего возраста не так уж и много.

Переодевшись и сбрив бороду, чтобы не выглядеть слишком запущенно, спустился вниз.

Ваками уже приготовила завтрак: много бутербродов, ветчины и молока. Небрежно схватил три бутерброда и сказал Ваками, что у меня есть дела.

Она быстро остановила меня:

— Молодой господин, подождите, вы идёте на вечеринку по случаю дня рождения?

— Да, а что случилось?

Ваками, сияя, подошла к лестнице и вручила мне красный подарочный пакет:

— Это то, что Линако просила приготовить вчера. Доставили сегодня, и это подарок для именинника.

Очевидно, Линако знала, что может понравиться важным людям из влиятельной семьи. Она была обеспокоена моим карьерным продвижением. Линако — традиционная женщина, которая стремилась сделать меня успешным человеком.

Я согласился с её предложением. В пакете, который мне дали, были подарки с разными именами. Линако всё предусмотрела.

У дома стоял белый БМВ. Юсихиро не мог приехать на своей Ауди, в которой было всего два места. Открыв пассажирскую дверь я положил подарки на заднее сиденье.

Юсихиро, одетый в идеально отглаженный костюм, выглядел очень привлекательно.

Увидев пакет с подарками, он рассмеялся:

— Не могу поверить, что ты принёс пакет с подарками.

— Что, я не могу дарить подарки? — притворно обиделся я.

— Ты не похож на человека, который думает о таких вещах. Я думал, что ты приедешь ко мне с пустыми руками и попробуешь уйти пораньше, — честно ответил Юсихиро.

Я серьёзно сказал:

— Это приготовлено моей женой. Я ценю её добрые намерения. Но ты молодой и тебе сложно понять чувство ответственности в браке.

Юсихиро громко рассмеялся. Затем когда я сел назад, он завёл двигатель и поехал.

Через полчаса мы прибыли в район в западном пригороде, где жила Танака. Здесь дороги, как обычно, были окружены густой зеленью.

Когда мы подъехали к дому Танаки, она уже ждала нас у входа. На ней было чёрно-белое платье в японском стиле и белые чулки. Её свежее и невинное лицо идеально сочеталось с милым нарядом, напоминающим служанок из японских манг. Ей не хватало только головного убора. Увидев нас, она помахала.

Танака села в машину, улыбнулась и поприветствовала Юсихиро.

Затем сердито сказала мне:

— Дядя, ты не звонил мне много дней. Если бы не день рождения Юсихиро, ты бы совсем забыл обо мне?

— Зачем мне звонить без повода?

— Так ты звонишь своим любовницам?

— Я не знаю… подожди! Какие любовницы? О чём ты болтаешь, соплячка?! — я притворился, что оскорбился.

Танака надула губы:

Поделиться с друзьями: