Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
Шрифт:
Индра, похоже, начал понимать, куда я клоню.
— Что ты имеешь в виду?
Я кивнул на экран, где была видна пустая коробка.
— Чёрный ящик — это и есть артефакт.
Как только я сказал, все вокруг будто язык проглотили. Никто и представить не мог, что объект вожделения сотен людей — это обычный чёрный ящик.
— Не верите? Ладно, попросите двух солдат попытаться его уничтожить. Хоть алмазом попробуйте поцарапать — только инструмент испортите, — я усмехнулся, покачав головой.
На самом деле, я был единственным, кто знал
Были мысли швырнуть ящик в Марианскую впадину. Но меня останавливало то, что кто-то рано или поздно изобретёт способ его оттуда достать. Поэтому решил положить его туда, где никто не станет искать — в свой дом, прямо в стену.
Чтобы наверняка запутать всех, подменил содержимое. Внутри ящика лежал фальшивый кристалл. Даже если его найдут, решат, что это артефакт, а не ящик.
Естественно, Индра мне не поверил сразу. Он велел своим людям проверить. На экране было видно, как один из солдат со всей силы швырнул ящик об землю, поставил на него ногу и вытащил нож. Наемник за одну секунду превратился в хлам.
— Вот это точно артефакт, — пробормотал Индра с довольной миной.
Настоятельница Юнь и остальные только вздохнули. Надежды рухнули. Они надеялись, что я подложу им фальшивку, но я дал оригинал.
— Одним этим поступком ты мог бы спасти миллионы жизней. Ты хоть понимаешь последствия? — с улыбкой спросила Наруко.
Улыбнулся в ответ:
— Если бы я продолжал его хранить, за ним бы приходили снова и снова. Меня могут называть богом, но я не всемогущий. Семью защитить и артефакт уберечь — задачи несовместимые. Отдать его — единственный выход.
— Даже так, ты отдал его людям, которые наверняка используют его во зло, — упрекнула меня Наруко.
Я лишь пожал плечами:
— Хорошие они или плохие — это не мне судить. Я не герой и не защитник народа. Я обычный человек с семьёй.
Индра хитро прищурился:
— Фенрир, ваше решение достойно восхищения. Избавиться от такой ноши — это разумно. Но на всякий случай я всё же предприму дополнительные меры.
Он кивнул своим людям:
— Свяжите женщин, что в доме.
Я только усмехнулся. Ну конечно, они так и сделают. Даже если ящик у них, Линако и других они всё равно попытаются взять в заложники.
Раньше я жил один, и слабых мест у меня не было. Теперь же Линако, Лиори, Ваками, Тацуко, Маюми — все они моя слабость. Но слабости эти я любил.
Задумался, стоит ли доверить их безопасность кому-то проверенному. С одной стороны, это могло бы снизить риски, но с другой — повлияло бы на их жизнь, особенно в нашей стране. Высшие чины точно начали бы паниковать. Вдобавок, Токио мгновенно оказался бы в центре мирового внимания.
Гораздо проще было бы забрать их за границу. Там и спокойнее, и я рядом.
Но эти женщины — не из тех, кто позволит себя запереть в клетке. Заставить их жить под защитой и на моём обеспечении?
Они бы сочли это личным унижением. Их свобода значила для них слишком много.А значит, мне приходилось балансировать между их безопасностью и независимостью, даже если это означало сталкиваться с новыми угрозами.
И вот, новая угроза появилась. На этот раз всё серьёзнее. И «Черные драконы» оказались бесполезны. Когда Индра попытался отправить своих солдат за Линако и остальными, я встал на пути.
— Эй, ты, за дверью! Насмотрелся уже на шоу? — бросил я, не скрывая издёвки.
Все обернулись.
— Я думал, ты просто жалкий неудачник, — послышался спокойный голос. — Не ожидал, что заметишь меня.
Двери с шипением распахнулись, и появился высокий парень с Ближнего Востока. Белая рубашка, джинсы, светлая кожа и татуировка копья на щеке. Волосы у него чёрные и вьющиеся, а глаза голубые. На вид — смесь рас. На левой руке платиновое кольцо с рубином, в ухе — серебряная серьга. В общем, парень выглядел как ленивый хипстер, но с дьявольской харизмой.
— Бахус? — Индра явно опешил. — Это ты руководил «Песчаными волками»? Почему молчал?
Я хмыкнул. Ситуация становилась интересной. Этот Бахус, судя по всему, был не просто лидером наёмников.
— Пятьсот лет прошло, а я всё ждал, когда появится кто-то достойный, — сказал он, глядя на меня. — Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
— А я-то думаю, кто ещё мог устроить такую заваруху, кроме тебя, психа, — усмехнулся я. — Это ты натравил этих зомби-подобных на меня? Только такой сумасшедший, как ты, мог возобновить «Эксперимент по созданию богов».
Бахус медленно улыбнулся, но в его взгляде появилась жёсткость. Атмосфера вокруг него изменилась. Казалось, что стоишь перед армией мёртвых. Даже самые стойкие начали бледнеть.
Я же остался на месте. С интересом наблюдал за его реакцией.
— Знаешь, что я ненавижу больше всего? — спросил Бахус. — Когда меня провоцируют.
— Тогда сразись со мной, как положено, — ответил я, усмехнувшись. — Ты же не привык прятаться за спинами.
— Ты даже представить не можешь, как я этого ждал, — прошипел он.
Почти никто не верил своим глазам. То, что только что произошло, выглядело как сцена из мифа. Но, с другой стороны, у них не было повода сомневаться в моей репутации. Да и аура, которую излучал Бахус, была таким кошмаром, что их ноги подкашивались.
В воздухе вдруг появилось такое давление, что все почувствовали, как их внутренности скручиваются в узел. Кто-то даже сполз на колени — настолько это было мощно.
Я стоял прямо в центре этого всего. Аура Бахуса не могла повредить физически, но её хватало, чтобы каждый понял: он настроен на драку.
— Чёрт побери! Его ведь Бахусом звали, так? Какого чёрта он теперь бог войны?! Кто-нибудь мог бы мне об этом сказать заранее?! — вопил Ракша.
— Этот гад уже выкачал из нас кучу денег, а теперь ещё и давит! — поддержала его Асура, почти сорвав голос.