Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Младший сотрудник Синдзиро-сан
Шрифт:

Я отмахнулся от мыслей о знакомой фигуре и, услышав вопрос, достал из кармана ключи от БМВ и нажал кнопку разблокировки.

Все обернулись и увидели сияющий белый спортивный автомобиль с сине-белым логотипом БМВ. Восклицания удивления раздались вокруг.

— Боже мой, это же М4! — воскликнул один из учителей, разбирающийся в автомобилях. — Цена этой машины в Японии больше пятидесяти миллионов! Я видел, как на таких ездят сыновья богатых торговцев, а тут господин Синдзиро! И это новейшая модель!

Хотя остальные учителя

не знали точное название модели, они поняли, что перед ними машина высокого класса.

Цуёси тоже был потрясён. Его лицо сменило цвет от зелёного до багрового. Он с трудом мог скрыть своё удивление.

Несмотря на это, он попытался сохранить дружелюбный вид:

— Господин Синдзиро, вы отлично скрываете свои достижения. Это было для меня настоящим открытием.

Я даже знал, что они все думали: «Черт возьми! Этот парень притворялся обычным служащим, а сам водит такую машину!»

— У директора Цуёси глубокие карманы, — ответил я с улыбкой. — Спасибо за гостеприимство. До свидания.

Я взял Цуруко за руку, и мы направились к моей машине. Однако никто не знал, что я одолжил эту машину у менеджера Хаято. Он только недавно купил её. Но так как я уже сотрудник внушающий доверие, то он дал мне ее на вечер.

Цуруко сидела рядом со мной в машине с счастливой улыбкой, будто это был самый прекрасный день в ее жизни. Даже более радостный, чем день её выпуска из университета.

Её лицо светилось от счастья, и мне было трудно сосредоточиться на вождении.

— Ты правда настолько счастлива? — не выдержал я и спросил.

Она кивнула, продолжая улыбаться:

— Да, но мне кажется, директор Цуёси не в восторге.

Я посмотрел на неё с удивлением и, не сдержав улыбки, сказал:

Значит, ты всё понимала, но продолжала притворяться невеждой?

Цуруко рассмеялась и сказала:

— Я не знала всего, но догадалась о многом, наблюдая за тобой.

— Если Цуёси будет тебя запугивать или усложнять жизнь, дай мне знать. Я разберусь с ним, как с Хироси и его отцом, — сказал я серьёзно.

— Поняла, Синдзиро-сан, — ответила она.

Цуруко удивила меня своим умом. Она знала больше, чем я предполагал. Но вела себя как беззаботная девочка, которая тайно волнуется о других.

Когда мы приехали к её дому, родители Цуруко только что вернулись с прогулки. Увидев нас, они выглядели удивлёнными.

— Синдзиро! У тебя дорогая машина! — воскликнул старина Нагаи. — Я всегда знал, что ты непростой парень, но не ожидал, что всё так быстро изменится. Ты сменил работу и машину!

Тем временем его жена, увидев пакеты с одеждой в руках Цуруко, с волнением спросила:

— Цуруко, зачем ты купила столько одежды? Эти сумки выглядят очень дорогими!

— Мама… — застенчиво начала Цуруко. — Это Синдзиро-сан купил

мне всё это.

На лицах её родителей появилось странное, но счастливое выражение. Они смотрели на меня с теплотой.

Цуруко знала о мыслях своих родителей. Если бы она сказала, что я женат, они бы запретили ей со мной общаться. Поэтому она быстро схватила сумки и убежала в дом, даже не попрощавшись.

Старина Нагаи искренне сказал:

— Синдзиро, Цуруко было нелегко с детства. Не разочаровывай её.

Я не знал, смеяться мне или плакать, поэтому просто кивнул. Сейчас объяснения могут только усугубить ситуацию.

Попрощавшись с пожилой парой, я подумал, что если бы не встреча с Линако, то женитьба на Цуруко была бы неплохим вариантом. Она вдумчивая и добродетельная.

Но как только я вспомнил, что моя жена лежит в больнице, я отбросил эти мысли. В любом случае, я должен пройти этот путь с Линако. Что будет дальше, никто не знает.

Когда я вернулся домой, вечерний воздух стал прохладным, и холодный ветер качал деревья. Просторная и пустая вилла казалась мне невероятно тихой. Завтра мне на работу и поездка в командировку.

* * *

Я не мог уснуть всю ночь и проворочался в кровати до утра. Но это не сильно меня беспокоило.

На следующий день я, как и планировал, отправился за завтраком к уличным торговцам. Купив еду, я вернулся в офис с несколькими пакетами.

Красавицы уже ждали меня. Как только я вошёл, они бросились ко мне, чтобы получить свои любимые лакомства. Некоторые даже оставили на моём лице влажные следы от поцелуев.

Харука, улыбаясь, подшутила надо мной:

— Ты с самого начала настаивал на покупке завтраков, потому что ожидал такого отношения?

Я не растерялся и, поедая булочку, ответил с улыбкой:

— Если ты меня тоже поцелуешь, я тебе скажу.

Она закатила глаза и усмехнулась:

— Всё, что ты умеешь — это использовать невинных замужних дам! — сказала она и больше не обращала на меня внимания.

Вдруг я вспомнил кое-что и, взяв мясную булочку, направился к Отару. К моему удивлению, он дремал за своим столом.

— Привет, Отару, пора завтракать, — сказал я, толкнув его локтем.

Он пробормотал что-то невнятное, потёр покрасневшие глаза и поднялся.

Увидев булочку, которую я ему протянул, он улыбнулся:

— Большое спасибо за завтрак.

Я посмотрел на него и сказал:

— Не перенапрягайся. Если тебе нужна помощь, обращайся к нам, возможно, мы сможем помочь.

Отару заметно занервничал, его лицо побледнело, и он быстро заморгал:

— Нет… ничего, я просто плохо спал прошлой ночью.

Поделиться с друзьями: