Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моё сердце в твоей груди...
Шрифт:

Гарсия по привычке шарахнулся при виде капитана, но Монастарио был так счастлив, что готов был обнять весь мир. Пока, правда, только мысленно. Гарсия торопливо и путано доложил о прибывшей почтовой карете и госте в доме де ла Вега, прибывшем вместе с почтовиками.

— Очень знатный и богатый сеньор, — жмурясь и надувая щеки, доложил сержант, — попросил проводить его к дому де ла Вега.

Судя по довольной физиономии, без вознаграждения Гарсия не остался. Монастарио хмыкнул и велел подать лошадь. Интересно, что за гость у де ла Веги? Следовало бы заехать и познакомиться, но прежде съездить в миссию и договориться о венчании. Даже от этой мысли по телу капитана побежали приятные

мурашки. Ему ужасно хотелось вернуться и полюбоваться на спящего ангелочка. Он порядком загонял бедняжку за ночь, впрочем, она была совершенно не против.

— Гарсия!

Толстый сержант появился, ведя на поводу чалого жеребца, на котором капитан обычно выезжал в город.

— Возьми повозку и поезжай в миссию, — велел Монастарио, забирая поводья из рук Гарсии, — привези сюда падре Фелиппе. И ещё, узнай, в какой монастырь перевели падре Кабреро.

— Слушаюсь, капитан, — кивнул толстяк и поспешил обратно в конюшню.

Монастарио вскочил в седло и направил коня к дому. Он собирался подняться, полюбоваться на спящее сокровище, а потом съездить на гасиенду де ла Вега. Чалый начал фыркать уже с угла, встряхивая головой и упираясь. Удивленный Энрике спрыгнул со спины коня и поспешил к двери. Она была приоткрыта! А ведь уходя, он запер её!

— Капитан! — не узнать этот томный голос было невозможно. Обернувшись, Монастарио оскалил зубы в приветственной улыбке.

— Дон Диего. Рад встрече, как раз собирался к вам.

— Правда? О, должно быть, сержант доложил вам о приезде сеньора Варгаса. Что ж, думаю. Это приятный повод пригласить вас в гости, — молодой де ла Вега обольстительно улыбнулся.

Отчаянный вскрик донесся сверху и тут же заглох. Не помня себя, Монастарио рванулся к дому.

— Оллин! — завопил он, взбегая по ступенькам в спальню, откуда доносились звуки борьбы.

Распахнул дверь… и мир взорвался болью и тьмой.

========== Часть 3. ==========

Диего де ла Вега видел, как трое мужчин один за другим вышли и скрылись в тени между домов. Первый нес перекинутый через плечо сверток из старого покрывала, второй и третий тащили ещё один сверток, куда больше. Дон Диего, изнеженный и изящный идальго, предпочитал не вмешиваться в склоки, драки и неприятности. Потому он просто отодвинулся в тень, пока троица не исчезла из виду, и только потом поспешил к своей смирной кобылке, что ждала его у магазинчика тканей. Пора было появиться сеньору Зорро, который, не в пример Диего де ла Веге, был весьма деятелен, когда дело касалось всяких темных личностей.

Бернардо был порядком озадачен, но помог хозяину одеться и оседлать Торнадо.

— Надеюсь, я ошибаюсь, Бернардо, — грустно подытожил уже сеньор Зорро, повязывая маску и надевая шляпу. — Но все равно, приглядывай за нашим гостем и не оставляй его без присмотра нигде.

Вскочив в седло, разбойник пришпорил коня и Торнадо помчался через пустошь. Вычислить, куда темные личности увезли капитана и его ночную гостью, было легко. Пыль, поднятая копытами их коней, ещё не успела осесть, и дорога вела Торнадо и его всадника к старой усадьбе Альмадо, что лежала в нескольких милях за скальной грядой. Однако, уже подъезжая, сеньор Зорро услышал смех и голоса, придержал коня и остановился в небольшой выемке в скале. Затем осторожно прокрался через кустарник, поплотнее завернувшись в плащ, чтобы не цепляться за колючки. Он избрал хорошее место для наблюдения: довольно густая поросль кустарника загораживала разбойника от тех, кто сидел вокруг костра в большой каменной ложбине. Четверо. Нет, пятеро! Пятый спускался к ним, покачивая в руке свернутый кнут.

— Ого, а она хорошенькая, — донесся до сеньора Зорро голос одного из бандитов. — Повезло тебе, шеф, и денежки

огребешь, и красотку заполучишь.

— Убери от неё руки, мразь!

Разбойник напрягся. Этот резкий нервный голос трудно было не узнать. Капитан Монастарио собственной персоной! Сеньор Зорро потихоньку подвинулся вперед, коротким острым ножом срезав несколько ветвей, мешавших обзору. Увиденное заставило его подобраться.

Девушка — он узнал в ней хрупкую светлоглазую метиску, торговавшую лепешками на рынке, — попыталась сжаться в комок. Она была раздета, руки связаны впереди какими-то тряпками. Лишь собственные густые длинные волосы были её защитой от похотливых взглядов мужчин. Чуть поодаль лежал Монастарио, по его лицу стекала темная струйка крови. Руки капитана были привязаны к двум вбитым между камней колышкам.

— Эй, а где монах? — спросил один из бандитов, придвинувшись к дрожащей пленнице.

— Скоро будет, Хуанито за ним поехал, — лениво бросил темноволосый верзила, чьи черты лица выдавали в нем смесь кровей. — Может, пока повеселимся с девкой? Не жадничай, шеф, всё равно красотка не доедет до своего графа. Да и Варгасу все равно, что с девкой будет, только бы бумажки были. А венчаться и с козой можно, — он хохотнул, бросив на пленницу жадный взгляд.

— Заткнись, — рявкнул тот, кого звали шефом, Зорро не видел его лица, скрытого полами широкой шляпы. — Для начала лучше спроси у неё, где бумаги. Если не ответит, можешь немного потискать.

Девушка съежилась, подтянув колени к груди.

— Ты слышала вопрос, крошка, — ухмыльнулся негодяй, дернув её за волосы и запрокинув бледное личико, — где бумаги?

— Я не знаю, сеньор, — тоненький дрожащий голос, от которого сеньора Зорро прошибло холодным потом, заставил привязанного к кольям Монастарио яростно забиться. — Не знаю, о чем вы, сеньор!

Бандит потянул волосы девушки назад, заставляя её откинуться так, что стали видны нежные круглые груди с темными сосками. Жалобный вскрик заглушило свирепое рычание и звук удара. Девушка взвизгнула, подняв связанные руки.

— Нет! — её голос дрожал от слез. — Не бейте его! Не бейте!

Негодяй вкрадчиво рассмеялся, выпустив пленницу.

— О, да наша красотка, похоже, влюблена! — заметил он, глядя, как она пытается прикрыться длинными волосами. — И на что же ты готова, куколка, ради своего любовничка?

Он отвесил звучный шлепок по круглой попке, и бедняжка взвизгнула от стыда и боли.

— Подонок! — Монастарио бился, не замечая, что кожа на его запястьях лопнула и кровь залила веревки. — Я вырву твоё сердце, мразь!

— Заткнись, — лениво произнес коренастый бандит с сальными лохмами, пиная капитана в бок, — может, мы и оставим тебе что-нибудь… после того, как отпразднуем свадьбу этой шлюшки с Варгасом. А сейчас поиграем с тобой, пока она не скажет, где бумаги.

Он наклонился, подобрав головню из костра. Второй бандит с ухмылкой рванул рубашку на груди капитана. Монастарио не вскрикнул, но сеньору Зорро показалось, что даже со своего места он слышит скрежет его зубов. В воздухе поплыл запах паленых волос и мяса.

— Энрике! — душераздирающий крик девушки заставил его вскочить и выдернуть из ножен шпагу. — Не надо! Умоляю! Я скажу всё, что вы захотите!

Рыдая, она упала на колени.

— Весьма интересно, — задумчиво произнес сеньор Зорро, спрыгивая вниз и ударом кнутовища укладывая подскочившего коренастого. — А вы, оказывается, храбрецы — терзать девицу и связанного человека.

Монастарио, тяжело дыша, смотрел на разбойника. Стоявший перед ним бандит сделал попытку выдернуть из-за пояса пистолет, но капитан пнул его под колени и, когда тот повалился на пленника, обхватил ногами, с силой сдавив.

Поделиться с друзьями: