Могильный червь
Шрифт:
Она быстро скатала тело и туго перевязала ковер бечевкой.
Стараясь не думать и не чувствовать, все внутри нее запуталось в тугие узлы, она выбросила перчатки в мусорное ведро. Затем она загнала машину в гараж и расстелила пластик на полу багажника. Ей потребовалось около двадцати минут, чтобы все погрузить.
01:15
Bедра и горячая вода, швабра и отбеливатель.
Она скребла и мыла, ведра ее были наполнены грязной розовой водой, которая вскоре стала темнее, сгустки крови плавали на поверхности. Рыдая, всхлипывая, она принялась за дело, собрав все силы, которые у нее еще оставались. Она все мыла, мыла и мыла. В своем неистовстве уборщицы
Ты ведь знаешь, что ты только что сделала, не так ли? Ты не только скрыла преступление, но и замела его следы. Ты удалила вещественные доказательства, которые копы могли использовать, чтобы прижать это животное. ДНК, все... исчезло.
Тобой манипулировали.
Она отказывалась думать о таких вещах.
Хотя в кухне стоял резкий запах белизны, пропитанного аммиаком, все еще чувствовалась отвратительная вонь мяса и телесных жидкостей. Она зажгла свечи с благовониями. Курила сигарету за сигаретой.
Потом она пошла в ванную и привела себя в порядок.
Она не смотрела на себя в зеркало, и главным образом потому, что боялась того, что могло бы там увидеть. Потому что Тара знала одну вещь. Одно было неоспоримо: она уже не та, что прежде. Она уже никогда не будет прежней. Невозможно пройти через такой кошмар и остаться неизменным. Она была... осквернена. Как будто что-то хорошее, чистое, теплое и очень человеческое в ней было вырвано с корнем, обработано грязными пальцами, испачкано, осквернено и завернуто в дерьмо, а затем засунуто обратно в нее. И она чувствовала это, чувствовала мерзость того, что было внутри нее сейчас... прогорклую грязь, которую она никогда, никогда не сможет отмыть.
Я верну Лизу,– подумала она.
– Я верну свою сестру, и да поможет Бог этому больному сукину сыну, который заставил ее пройти через это, заставил меня пройти через это.
Он будет страдать.
Познает боль.
И прямо тогда и прямо там Тара знала, что это не была какая-то расстроенная реакция, какая-то наполовину испеченная фантазия мести, которая никогда, никогда не произойдет. Это было по-настоящему. Человек, похитивший ее сестру, должен был умереть. И его смерть должна быть невероятно ужасной.
Осознание того, что она способна на нечто подобное, почти пугало ее.
Почти.
01:41
Когда она уже собралась уходить, зазвонил телефон.
Этот звук пронзил Тару насквозь, пронзив сердце ледяной иглой. Так скоро. Он уже перезванивал.
Она схватила трубку радиотелефона. Ее голос был ровным, бесстрастным:
– Да?
– Привет, леди, - ответили на другом конце провода.
– Ты еще не спишь?
В течение одного сумасшедшего, шатающегося момента, Тара не могла вспомнить, кому принадлежал этот голос. Ее мозг был заполнен нечеткими образами, все они были разрозненными и ужасно не сфокусированными. А потом получилось. Стив. Стив Круз. Это Стив, дура. Твой парень. Она проглотила что-то похожее на страх и сказала совершенно спокойно:
– Я как раз собиралась ложиться спать.
– У меня есть идея.
Она замерла. Она не знала, как на это ответить. Сексуальные намеки. Игра.
– Звучит неплохо. Но я слишком устала. Напряженный,
тяжелый день.– Бедняжка. Когда же я увижу тебя снова?
– Не раньше конца недели. Может быть, в пятницу.
Он засмеялся.
– Так долго. Я умру.
– Держи хвост пистолетом.
На мгновение воцарилась тишина.
– Тара... ты в порядке? У тебя какой-то странный голос. Все в порядке?
– Да. Все хорошо. Действительно прекрасно, - oна вздохнула, пытаясь расслабиться.
– Плохой день. Напряженная неделя. Я в порядке.
– Может быть, я проберусь туда как-нибудь ночью и...
– Ты не можешь этого сделать!
– Ого, леди! Я просто валяю дурака.
Она слишком тяжело дышала, и он, должно быть, услышал ее.
– Мне очень жаль, Стив. Просто я немного нервничаю.
Неужели она только что это сделала? Неужели она действительно заикалась? Все это время она думала, что это чушь собачья, когда люди так поступают в книгах и фильмах. Но слова вырывались как быстрый огонь.
– Я все тебе компенсирую. Мне просто нужно немного поспать.
– Ладно, я понимаю, - но по его голосу было ясно, что он ничего не понимает.
– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я приехал? Посидел вместе с тобой?
– Нет. Уже поздно. Мне нужно поспать. И тебе тоже.
– Хорошо, Тара. Увидимся.
Он повесил трубку, прежде чем она успела сказать что-то еще, и, возможно, это было к лучшему. Ее разум метался в слишком многих направлениях одновременно, мысли спотыкались сами о себя. Линия связи между ее мозгом и голосом была сильно нарушена. Тогда она поняла, что не может рассчитывать на то, что сама скажет то, о чем думает, или подумает о том, что говорит.
Боже милостивый, ничего не имело смысла.
Интересно, будет ли это когда-нибудь снова?
1:46
Она очень медленно вдыхала и выдыхала, стараясь удержать свой мир от того, чтобы он не вышел из-под контроля еще больше, чем сейчас.
Она мысленно видела лицо Стива, и там, где когда-то оно приносило огромную радость, теперь оно приносило печаль и боль.
– Я знаю, что люблю тебя, Стив. Я знаю, что ты мне поможешь. Ты сделаешь все для меня и для Лизы. Но я не могу рисковать и впутывать тебя в это дело. Привлечь полицию, ФБР. Никто не может сделать то, что должно быть сделано сейчас, кроме меня.
Зная это, она закрыла лицо руками и закричала так громко, как только могла.
Поторопись, Тара... часы тикают.
17
Стив попытался заснуть после разговора с Тарой, но сон никак не шел.
Он лежал, скрючившись от напряжения, все еще слыша голос Тары. У него было какое-то странное чувство, которое он раньше не испытывал и которому не мог дать названия. Он знал, что ее жизнь состояла их двух работ и она пыталась растить свою младшую сестру. Это было очень тяжело для любого человека. Она была измотана, только не замечала этого или не хотела замечать, и если ей говорили притормозить, она злилась, и Стив не раз убеждался в этом на собственном примере.
Может быть, все было так, как она сказала.
Может быть, она просто устала, немного измотана.
Стив этого не знал. Это было вполне логично, но что-то в нем просто не укладывалось, и как он ни старался, оно не могло оставить его в покое. В окно светила луна. Он слушал, как листья взрываются на тротуаре, и удивлялся. Там что-то было. Что-то в ее голосе. И последующий эффект от разговора с ней был таким же, как если бы он подкрепился двумя чашками очень черного, очень крепкого кофе.