Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Могильщик. Черные перчатки
Шрифт:

"Хорошо, что её не будет", — повторил могильщик про себя.

Хотя зрителей его позора будет предостаточно. Семьдесят мастеров и их учеников и ещё почти полсотни воинов. Часовые покинули свои посты, а командам патрульных кораблей разрешили пришвартовать корабли в порту, сами моряки сидели в задних рядах. Даже грузчикам, два дня напролёт разгружавшим прибывшие с материка корабли, разрешили посмотреть на схватки. Они толпились у входа на арену.

— Волнуешься? — буркнул К" ле, потирая подбородок.

Велион снова пожал плечами. Чего волноваться? Сорок мужиков в одних штанах с тренировочными мечами в руках сидели отдельно, совсем рядом с могильщиком. На него бросали взгляды, больше любопытные, чем враждебные, но могильщик не собирался

вставать к ним. В любом случае он здесь лишний. Ненависть сквозила только в глазах Н" до, расположившего своё жирное тело в огромном кресле с укреплёнными ножками. Толстые пальцы главы клана беспрестанно извлекали из большой глубокой тарелки ягоды клубники и засовывали их в рот. Вино и более серьёзные закуски пока были отставлены. Наверное, до того момента, когда выскочка с материка умоется своей кровью.

Чёрный могильщик сплюнул на песок.

— У" ст сильный и быстрый, — начала говорить К" ле. — Куда лучше владеет мечом, я видел одну его тренировку. Старайся сократить расстояние, но на рожон сильно не лезь…

— А смысл? — буркнул Велион.

Старик поморщился.

— Действительно, — сухо сказал он. — Но постарайся не опозориться слишком сильно, хорошо? Иначе тебе придётся смывать позор кровью…

— Которую мне и так сегодня прольют, — резко прервал мастера могильщик. — Поэтому, конечно же, я постараюсь сильно не позориться.

Он тяжело вздохнул. Ему казалось, что сейчас перед ним совершенно другой народ, нежели люди, с которыми он познакомился на Столе. Нет, они не слишком отличались по внешнему виду. Такие же высокие и светловолосые, преимущественно со светлыми глазами и бледной кожей. На Епсхо, правда, встречалось куда больше темноволосых, наверное, виной тому относительная близость материка. Но почему, чёрт возьми, так отличаются нравы? Честь, слава, доблесть — на юге эти слова не имели смысла. Тот, кто выжил, тот и прав. Поэтому Иргур не гнушался грабить корабли. Все, кто не с ним — чужие, а с чужими можно делать что угодно. Здесь же… Сколько ограничений усложняли жизнь этих людей?

Жаль, что ни одно из них не запрещало сейчас изуродовать черноволосого незнакомца, выглядевшего среди собравшихся вороной, случайно залетевшей к голубям. Могильщик ощущал себя примерно как эта ворона.

Н" до облизал красные пальцы и громко хлопнул в ладоши. Звук был такой, будто два бегемота столкнулись посреди реки.

— Все мои дорогие подданные в сборе! — звучным голосом произнёс Н" до. Наверное, когда-то этот голос великолепно звучал в драке, заглушая даже звон мечей и вопли раненых. Люди с такими голосами просто должны были вести за собой людей. Голос — это последнее, что осталось у него от воина и предводителя. — Конечно, лучшая их часть — наши великолепные воины! Мастера меча! Лучшие на островах! И сегодня вас ждёт развлечение. Лучшее для мужчины. Бой! Звон мечей и шорох песка под сапогами, прерывистое дыхание и пот, заливающий глаза. Песня стали бьющейся о сталь! Это лучшая песня на этом свете… Конечно, если не считать вопли убиваемых врагов, — на жирные губы главы клана Голг выползла улыбка. — Но сегодня этой песни, увы, нам не услышать. Потому что в бою будут участвовать друзья, братья по оружию, семья. Но и в семье бывает разное, — короткий взгляд на могильщика, — так что, думаю, кто-то сегодня прольёт кровь и закричит от боли. В ближайшие дни мы узнаем, кто же лучший среди равных. Чей меч будет петь песнь смерти врагам впереди других. Ведь наградой за победу в турнире будет звание капитана на новом корабле "Бессмертный"!

Зрители, поутихшие во время речи, разразились такими воплями, что заглушили даже звучный голос Н" до. Глава клана улыбаясь делал успокоительные жесты руками, но зрители затихли ещё не скоро.

— Да, — хмыкнул К" ле. — Действительно, отличная награда. А больше всего оптимизм внушает то, что новым кораблём, рассчитанным на восемьдесят солдат, будет командовать сопляк, едва ли хоть раз участвовавший в настоящем бою.

— Вообще-то, — рявкнул

Н" до, сумев, наконец, перекричать трибуны, — вообще-то, я уже закончил. Хотел сказать только одно… — он выдержал паузу. — Да начнётся турнир!

Ещё один взрыв воплей, на сей раз, правда, более тихий и менее долгий. Пока толпа кричала, глава клана взял у стоящего рядом мужчины — единственного безоружного здесь — золочёный свиток.

"Как будто не знает имена первой пары", — зло подумал Велион. Его колени уже начали свою пляску. Что тому виной, предвкушение драки или страх, могильщик даже не думал. Конечно же, страх. Пусть его жизнь в безопасности, когда тебя уродуют — это не очень приятно. Но больше всего его беспокоило то, как поведёт себя У" ри, когда ему отрубят нос или щёку.

На арене воцарилась гробовая тишина. Собравшиеся сидели в ожидании потехи.

— Первая пара, — объявил Н" до. — У" степсхоголг, учитель Х" лоепсхоголг, и Велион, учитель К" леепсхоголг.

— Это бой на мечах, — бубнил рядом К" ле. — Удары кулаком, подножки, пинки — можно всё, но до мордобоя не опускаться, это бой на мечах.

Велион не слушал мастера, он был занят — судорожно старался сглотнуть слюну, которая мгновенно исчезла из его рта. Тем более, правила он знал. У" ст тоже слушал наставления учителя. Наверное, тот говорит ему, что лучше отрубить этому выскочки с материка.

Выругавшись в полголоса, могильщик ступил на песок арены. Прямоугольная площадка, имеющая почти сотню шагов в длину и сорок в ширину, вдруг стала очень маленькой. Буквально, она сузилась до размеров одного огромного детины, вышагивающего сбоку от тотенграбера. Велион едва-едва не дотягивал до шести футов, но по сравнению с противником он выглядел просто цыплёнком.

На негнущихся ногах могильщик вышел на середину арены и повернулся к У" сту. Несмотря на устрашающий вид, ему не было ещё и двадцати. Шрамы от прыщей на щеках, лбу и подбородке, едва пробивающаяся и неумело выбритая мягкая бородка, чистые мальчишечьи глаза. Могильщик чувствовал себя старым и опытным по сравнению с противником. Но его опыт ничто по сравнению с мастерством мальчишки. Если бы не дурацкие правила…

— Приветствую! — напыщенно произнёс У" ст. — Рад чести драться с учеником самого К" ле.

— Приветствую, — буркнул Велион. "Чести изуродовать меня, так ты, наверное, хотел сказать". Подумав, он добавил: — Рад чести драться с учеником известного мастера Х" ло.

— Начнём, — весело крикнул Н" до. В его правой руке уже был бокал с вином.

И У" ст начал. Он двинулся в бок, мягко, по-кошачьи ступая босыми пятками по песку. В его движениях чувствовалась сила и скорость. Чувствовалась даже больше, чем об этом говорил Г" ра. Могильщик немного отступил, чтобы увеличить расстояние от противника, и тоже пошёл вбок. Конечно, ему хотелось закончить всё поскорее, но пропустить первую же атаку, значит, опозориться.

И что, чёрт возьми, делать?

У" ст первый показал могильщику, что делать. Он перешёл в атаку быстро, сбивая Велиона с толку великолепными вымеренными движениями меча, и уже через секунду оказался рядом. Слишком рядом. Велион двинулся чуть вбок, намереваясь отбить выпад меча и продолжить сближение, чтобы ткнуть локтём противнику в печень. Грязный приём, но преимущество сейчас не на его стороне.

Но удар оказался таким сильным, что могильщик чуть не выронил меч и, потеряв равновесие, упал на одно колено. Его зубы клацнули с такой силой, что чуть не вылетели. Велион каким-то чудом умудрился отбить два последующих выпада и, кое-как поднявшись, начал отступать, но меч его противника, казалось, был везде сразу. Отступая, тотенграбер скакал по песку как угорелый, стараясь обойти У" ста, но его непомерная длина рук и хорошая скорость не позволяли сделать этого — на пути могильщика всё время возникал то меч, то торс противника. Зрители яростно орали, подбадривая дуэлянтов. Велион вспотел, отступая спиной вперёд, он рисковал потерять равновесие и упасть, но к счастью песок арены был чистым.

Поделиться с друзьями: