Мои любимые преступнички
Шрифт:
— Верните перчатку! — закричал он на них.
Опять наступила тишина. Лутте подошел к Кэрну и рявкнул ему в ухо:
— Ты маг или нет! А ну верни перчатку!
Президент вздрогнул.
— Хорошо, хорошо…
Кэрн взглянул куда-то вверх, и с дерева прямо на голову Лутте свалилась перчатка, точь-в-точь, как та, которую великий ученый отдал на съедение молятам, но только новая и чистая.
Лутте недоверчиво оглядел ее.
— То же мне маг! Моя была рваная и грязная!
Кэрн взял коробку у Лутте и выпустил молят.
— Сумасшедший! — заорал Лутте, —
Но президент только загадочно улыбался в ответ.
Молята покружили вокруг Кэрна, сели на перчатку и мгновенно прогрызли дырки в тех местах, где они когда-то были у ее предшественницы.
Лутте заопладировал, но потом погрустнел.
— А как же грязь?
Но Кэрн махнул на него рукой:
— С этим ты уж как-нибудь справишься сам. До чистюли тебе, как до неба!
Лутте взял перчатку и провозгласил:
— Отныне снова мы друзья,
Он посмотрел на молят, сидящих на ладонях у Кэрна и продолжил:
— Перчатки кушать Вам нельзя!
Такая мелочь, как рваная перчатка иногда может изменить мир. Вилли впервые позволил себе улыбнуться, и я тоже вдруг засмеялась. Кэрн смотрел на нас, и мне кажется, тоже чувствовал себя счастливым.
— Пойдемте, я покажу вам море! — неожиданно сказал Кэрн.
— Море? — хором воскликнули мы, — в Кернии разве может быть море?
Лутте сразу же вклинился в наш разговор:
— А почему нет! Зачем Кине Лидак постоянно улетать за границу? Нечего бросать родину, ради чужих морей!
Может, я сплю? И вдруг я вспомнила тот самый сон, который мне приснился еще до первых выборов. Там был Кэрн и теплая Керния! Похоже, он не зря мне приснился.
Вокруг нас кружились желтые бабочки и что-то щебетали на своем непонятном нам языке. Такого я нигде не видела! Мы с восторгом наблюдали за ними. Неужели Кэрн действительно стал волшебником?
Мы вошли в рощу деревьев, с какими-то белоснежными цветами.
— Это в память о нашей зиме? — робко спросила я Кэрна.
— Эти деревья появились специально для тебя, Алла! Ты ведь скучаешь по нашей зиме.
Президент что-то прошептал, и рощу наполнил нежный белый пух, совсем, как наши снежинки.
Я не верила глазам. Мне показалось, будто ничего плохого не случилось, мы опять друзья, как и раньше, только теперь в Кернии начались настоящие чудеса. Кэрн рассказал нам о своем даре, о том, что ему удалось изменить климат только неделю назад. Оказывается, еще он научился лечить людей.
— У вас обязательно будут дети! — неожиданно сказал он.
Он остановился провел рукой надо мной и над Вилли и весело заявил:
— Не забудьте сегодня устроить романтический вечер!
Мы задумчиво уставились на него. Лутте, как всегда неожиданно влез в разговор:
— Ему можно верить! Он в прошлые выходные сказал керинчанам, что льды растают, и Керния расцветет, они ему не поверили, и я тоже не верил! Это же антинаучно! Но ему плевать на мою науку! Что хочет, то и делает! А между прочем смена климата может плохо сказаться на психике, и животные вдруг взяли и появились непонятно откуда, уж не знаю, насколько им хорошо!
Глава 64
—
Я ничего особенного не сделал! — воскликнул Кэрн, — много лет назад в Кернии произошла катастрофа, и все покрылось льдом. Но глубоко под толщей льда спали травы, деревья и цветы и даже животные и растения. Они были живы, но страшная магия накрыла нашу маленькую страну. Я много лет пытался договориться с чарами, напавшими на нас. И вот месяц назад, у меня открылся дар, но я очень боялся им пользоваться. Мне пришлось просчитать все в одиночку, чтобы никому не навредить. Великий ученый отказался мне помогать!Кэрн с легкой обидой посмотрел на Лутте, и тот виновато развел руками.
— Ну извините, великий маг! Я же не думал, что вы не шутите!
Поверить во все это было трудно, но, похоже, нам ничего не оставалось.
За деревьями стоял какой-то человек, и похоже, подслушивал все наши разговоры.
— Гин, — позвал его Кэрн, — очень хорошо, что ты здесь. Выйди, пожалуйста!
И действительно, это был Гин! Он подошел к нам, взгляд его нервно скользил по нашим лицам. Никогда его таким не видела. Лицо бледное, напряженное. Наверно, ему здесь было несладко!
Кэрн жестом предложил нам всем сесть на траву. В голосе президента появилась уверенность.
— Вот сейчас мы все и обсудим вместе!
Лутте аж подпрыгнул от восторга:
— Запахло жаренным! Ну президент, начинай свою головомойку! Мне уже интересно!
Глава 65
Мы все удобно устроились на траве. Гин тоже сел рядом с нами. Все молчали, ожидая, что же скажет президент. Лутте изредка хихикал, нарушая нашу тишину. Наконец Кэрн озарил нас всех своей ласковой улыбкой, а потом вдруг заявил:
— Мне кажется, я вам только мешаю. Мы с Лутте прогуляемся, а вы поговорите.
Мне совсем не хотелось оставаться с Гином.
— Я буду рядом! — ответил на мои мысли Кэрн, — если что-то будет не так, сразу же к вам вернусь.
— А я останусь! — заявил Лутте и с недовольством посмотрел на Кэрна, — будь ты трижды великим магом, я не собираюсь ходить по струнке! Мне надо посмотреть, чем дело кончится! Буду охранять Аллу от страшного Гина.
Вилли недовольно покосился на него, но ничего не стал возражать.
— У Аллы и без тебя есть защитник! — возмутился Кэрн, — ладно тогда я пойду в свой сад. У меня там полно дел.
Кэрн ушел. А мы остались, как беззащитные цыплята рядом с голодной кошкой. И действительно, как только Кэрн исчез за зелёными деревьями, Гин почувствовал уверенность. Он выпрямился и сказал хриплым голосом:
— В этой истории нет виноватых. Я такая же жертва обстоятельств.
Лутте расхохотался. Но мы молчали. Гин обиженно посмотрел на него и продолжил:
— Кэрн поменял климат, но он сломал нашу демократию! Люди за него, мы вчера провели опрос. Вы должны знать, что ничего хорошего нас здесь не ждёт. На людей повлиять невозможно, но вы зря вернулись.