Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Молчаливая роза
Шрифт:

Ди Уиллис подняла глаза как раз вовремя, чтобы не пропустить появления Джонатана в офисе.

— Ну как, вам хватило сил, чтобы сдерживать атаку? — осведомился он, одарив ее ослепительной улыбкой, которой Ди не видела у него в течение многих дней.

— Как обычно, индейцы отогнаны и отсиживаются в резервациях, хотя многие из них спят и видят, как бы снять с нас скальпы, — шутливо отозвалась Ди, представляя боссу в юмористическом виде состояние дел.

Джонатан хохотнул и прошел к себе в кабинет, не забыв, однако, оставить дверь открытой.

— Я ожидаю в десять Дебру Даттон и Уэйна Каммингса.

Они только что звонили, — откликнулась Ди. — Я сказала, что вы на конференции, но к назначенному часу будете обязательно. — Она никак не могла поверить, что Джонатан только что вошел. За последние два года он ни разу не опоздал ни на минуту. Обыкновенно шеф приходил в офис заранее, за час или два до начала рабочего дня.

— Они оба придут?

— Так по крайней мере сказала миссис Даттон.

— Тогда ничего хорошего ждать не приходится — в противном случае им незачем было бы являться вдвоем.

— Возможно, вы правы. — В таких делах Джонатан редко ошибался. — Может быть, выпьете кофе? — Было похоже, что кофе Джонатану отнюдь не помешает. Хотя он привычно улыбался, припухлости под глазами убедили Ди Уиллис в том, что Джонатан спал очень мало.

— Звучит заманчиво. Благодарю.

Ди принесла кофе, и Стаффорд с удовольствием пригубил ароматный напиток, одновременно раскладывая на столе нужные документы. Когда приехали Даттон и Каммингс, он попросил Ди присесть рядом и застенографировать разговор.

Встреча продолжалась недолго.

Келовар оказался удивительно качественным материалом; недаром об этом с таким упоением сообщала в своих рекламных проспектах «Три-стар-марин».

— Скоро наши покупатели кинутся от нас прочь, как крысы с тонущего корабля, — заявил в заключение Уэйн Каммингс, являвшийся одним из директоров компании «Холидекс».

— Что ж, если «Три-стар-марин» такой опасный конкурент, может быть, есть смысл скупить ее акции? — сухо осведомился Джонатан. — Или у вас есть другие предложения? Я устроил эту встречу не для того, чтобы выслушивать дифирамбы продукту, производимому конкурирующей фирмой. — Он откинулся на спинку стула и выразительно посмотрел на Каммингса. — Охотно верю, что часть из того, о чем вы здесь говорили, — правда. Тем не менее интуиция мне подсказывает, что у келовара есть недостатки — что бы там ни твердили представители «Три-стар-марин».

— Как сказать, — вступила в разговор Дебра Даттон — как всегда, она излагала свои мысли четко и ясно. — Фибер-глас, например, произвел революцию в яхтостроении.

— У фибергласа имеются недостатки, и у келовара они просто обязаны быть. Думайте, господа. Переверните все сверху донизу, но отыщите мне слабое место этого материала.

Члены правления «Холидекс» удалились явно не в лучшем расположении духа.

— По крайней мере они выпили за ваш счет шампанского, — сказала с улыбкой Ди Уиллис, которая получила благодарность от представителей «Холидекса» за бутылку «Дом Периньона». — Жаль только, что вы сами не смогли повеселиться.

Джонатан ухмыльнулся.

— Это как сказать. Я-то уверен, что прошедший вечер принес мне куда больше радости, чем этим господам.

Ди улыбнулась в ответ.

— Приятно слышать. — Ясное дело, здесь не обошлось без женщины по фамилии Джеймс, подумала она. Ди знала, что Джонатан снова стал встречаться с Девон, так

как он всегда оставлял секретарше информацию о своем местонахождении. Хотя Джонатан никогда ничего ей не сообщал о своих сердечных делах, Ди догадывалась, что они разворачивались в полном соответствии с планами ее босса. Что и говорить, Джонатану давно была нужна женщина, которую бы он любил и о которой заботился. Кто-кто, а уж он-то заслужил немного личного счастья.

Ди взглянула на черноволосую голову Стаффорда, трудолюбиво склонившуюся над разложенными на столе документами. За долгое время он в первый раз по-настоящему привязался к женщине — и в первый раз выглядел счастливым и уверенным в своем праве на счастье. Ди, однако, весьма тонко понимала сложившуюся ситуацию и готова была побиться об заклад, что проблемы у ее босса еще не закончились.

Ей только оставалось надеяться, что Джонатан при любых обстоятельствах сохранит выдержку и ясность мысли, ведь разбитое сердце — плохой советчик в работе.

— Тяжелый выдался день? — Стоило ему войти в квартиру, и Девон сразу поняла, что у Джонатана неприятности на работе.

— Скажем так: можно было провести время и повеселее.

— Значит, мы не едем за покупками?

Джонатан выпрямился и сделал шаг по направлению к ней.

— Я и правда был утомлен до чрезвычайности — минуту назад. — Он притянул ее к себе. — Зато теперь, когда ты рядом, у меня открылось второе дыхание. — Джонатан улыбнулся и принялся покрывать ее шею нежными, легкими поцелуями.

Девон тоже улыбнулась в ответ.

— Ну уж коли так, тогда нам надо поторапливаться. Чем раньше мы покончим с делами, тем скорее вернемся домой.

— Договорились. Будет любопытно понаблюдать, как ты ходишь по магазинам. Кроме того, в этом году приехала Мэдди с детьми и даже тетушка Стелл чувствует себя достаточно хорошо, чтобы встретить Рождество вместе с нами, так что и мне о подарках требуется подумать всерьез.

— Но это же здорово, Джонатан! Вы сможете встречать Рождество всей семьей!

— Надеюсь, что и ты к нам присоединишься.

Девон мысленно порадовалась его приглашению и улыбнулась.

— Ты же знаешь, как бы я этого хотела, но, к сожалению, родители будут в ужасе, если я их оставлю в рождественскую ночь в одиночестве.

— Я и не собираюсь просить тебя о такой жертве. Но ведь существуют такие вещи, как канун Рождества и день после рождественской ночи. Я могу прийти к тебе или ты ко мне Короче говоря, все так или иначе устроится.

— Договорились. — Девон очень понравилось предложение Джонатана, а он, в свою очередь, скрепил договор поцелуем.

Когда они спустились вниз и оказались в теплом и темном чреве лимузина, Девон минута за минутой расписала Джонатану, как прошел ее день, рассказала об уроке рисования с Алексом и о короткой беседе, которая состоялась у нее с доктором Реймондом.

— Все было именно так, как ты предсказывал. Он обругал меня за то, что я коснулась этого щекотливого предмета в разговоре с Алексом, и пообещал меня уволить, если я еще раз заговорю на эту тему.

— Уволить? — Тонкие, будто нарисованные брови Джонатана удивленно изогнулись. — Что ж, об этом следует подумать, особенно принимая во внимание характер услуг, которые оказывает учительница Алекса его отцу в нерабочее время.

Поделиться с друзьями: