Молчание Апостола
Шрифт:
Артур, взяв с компьютерного столика телефон, рухнул в стоявшее рядом кресло и, примостив апарат на коленях, принялся нажимать кнопки на панели.
– Ты что, запомнил его номер? – удивленно спросила Эли.
– А что там было запоминать? – в свою очередь удивился Артур. – Вот, гудки пошли.
– Можешь перевести на громкую?
– Без проблем. – МакГрегор нажал кнопку селекторной связи. Теперь гудки неслись из небольшого спикера на полке. Клик. И густой баритон:
– Халло. Ани шомеа [56] .
56
Иврит.
– Мистер Айнстайн? – Артур почему-то произнес фамилию собеседника на английский манер. Эли что-то лихорадочно писала на листке бумаги.
– Кен [57] . Марк Айнштайн, – отозвался баритон.
Артур бросил быстрый взгляд на бумажку, которую ему подсунула Эли. На ней было написано: «Ата медабер англит? [58] » МакГрегор послушно проговорил этот текст в трубку.
– Да, говорю, – после некоторой паузы произнес Айнштайн с сильным акцентом.
57
Иврит. «Да». (Прим. переводчика)
58
Иврит. «Вы говорите по-английски?» (Прим. переводчика)
– Меня зовут Артур МакГрегор, – медленно, чуть ли не по слогам, проговорил Артур.
– Я не ребенок и не умственно отсталый, – голос из спикера внезапно стал жестким. – Не обязательно говорить со мной так.
Эли едва слышно вздохнула. Разговор не заладился с самого начала. Продолжение было таким же. Айнштайн выразил сожаление по поводу смерти Лонгдейла, но предложение Артура прилететь в Лондон, при том, что все расходы МакГрегор берет на себя, израильтянин отмел с ходу. У него множество дел, отрываться от которых он сейчас не может.
Внезапно Эли снова начала строчить что-то на отрывном листке и тут же сунула написанное едва ли не под самый нос Артура. «Скажи ему об иконе!!!»
Артур покрутил пальцем у виска. «Да, да, ДА!!!» – беззвучно, одними губами потребовала она. Пожав плечами, Артур проговорил в трубку:
– Дело в том, что, как нам кажется, смерть Лонгдейла связана с иконой.
Долгая пауза на другом конце линии. Потом настороженный голос из спикера:
– С какой иконой?
– «Апостол Иоанн Богослов в молчании», – мгновенно отрапортовал Артур.
Снова пауза. И – медленно:
– Мне нужно будет узнать, когда вылетает самолет на Лондон.
Эли замолотила по клавишам компьютера. Артур послушно повторял то, что ему шептала партнерша:
– Есть Бритиш Эйруэйз из аэропорта Бен-Гурион…
– То, что из Бен-Гуриона, я догадался, – съязвил голос в спикере.
– В два пятнадцать дня… – продолжал Артур.
– Беседер [59] , – с легким вздохом произнес Айнтштайн. – Когда я в Лондоне?
59
Иврит: «окей». (Прим переводчика)
– Через пять с половиной часов.
– Тов [60] . Меня встретят?
– Да. Я пошлю свою машину. Водитель будет держать табличку с вашим
именем.– Времени у нас почти нет. Не будем тратить его на разговоры. Мне еще надо добраться из Хайфы в Бен-Гурион.
– Так вы летите? – с трудом скрывая изумление, спросил Артур.
– Кен. – В спикере раздался щелчок. Айнштайн повесил трубку.
МакГрегор удивленно воззрился на Эли.
– Как ты догадалась?
60
Иврит: «хорошо». (Прим. переводчика)
– Подбросить ему икону?
– Да.
– Проблеск интуиции, виконт. Ловля рыбки в мутной воде. Но то, что рыбка клюнула, меня все-таки удивило. Честно говоря, я не слишком надеялась на успех. Ведь по логике: какое отношение Айнштайн может иметь к нашей иконе? А с другой стороны, эта наша икона всплывает в самых разных и неожиданных ситуациях.
– Не икона, а иконы. Их уже не одна и не две, – уточнил Артур. – Но Айнштайн даже не спросил, почему мы решили, что он…
– Плевать, – отрезала Эли. – Главное, что он прилетает. Остальное узнаем уже здесь.
Раздался негромкий повторяющийся гудок. Адольфо Николас бросил взгляд на небольшой селектор, сработанный под старинный телефон. Лампочка селектора назойливо мигала. Николас, расхаживавший по кабинету, подошел к столу и нажал кнопку аппарата. Селектор отозвался негромким почтительным голосом личного секретаря генерала Мигеля Сатиано:
– Ваше Преосвященство!
– Слушаю, Мигель.
– К вам гости.
– Гости? – недоуменно спросил генерал. Сам он никого не ожидал, да и к нему никто не напрашивался. – Какие гости?
– Высокие гости, Ваше Преосвященство. Префект Папского дома, архиепископ Гёнсвайн.
– Он уже выехал из Ватикана? – резко, резче, чем ему хотелось бы, спросил Николас.
Голос секретаря в селекторе стал еще более негромким и извиняющимся.
– Его Преосвященство архиепископ уже здесь.
Генерал иезуитов побледнел от ярости. Все правила этикета побоку. Без предварительного звонка, без договоренности – нет, сам «Bel Giorgio» – «красавчик Джорджио» – на это не решился бы. «Красавчиком» влюбленно называла моложавого, обаятельного и спортивного префекта паства. Так же называл его про себя и Николас, но с гораздо большей долей иронии, нежели восхищения.
– Здесь, то есть в приемной?
– Да, Ваше Преосвященство.
– Немедленно проводите архиепископа ко мне! – И с этими словами генерал иезуитов направился к дверям, чтобы встретить префекта на полпути. Тот уже входил в кабинет размашистым шагом, протягивая руки хозяину. Они церемонно обозначили «братский поцелуй», слегка соприкоснувшись щеками и произнеся обязательное «Хвала Иисусу Христу – Во веки веков – Аминь».
Николас указал Гёнсвайну на одно из глубоких кресел, стоявших у стены. Префект опустился на мягкое сиденье.
– Несказанно рад вас видеть, Ваше Преосвященство, – произнес генерал с отработанной годами наигранной искренностью, в которой далеко не каждый уловил бы фальшь. – Чем могу служить?
– Примите мои извинения, генерал, за то, что явился, не предупредив о своем приезде, но вы же понимаете… – Гёнсвайн многозначительно поднял ладонь к потолку.
Что ж, Николас не ошибся. «Красавчик» прибыл по поручению папы.
Садясь в кресло рядом с префектом, Николас сделал жест в сторону небольшого старинного столика, стоявшего перед ними.