Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Молли Мун покоряет мир
Шрифт:

Но в ту же секунду рука мистера Пройлы легла на плечо Токи:

— Я надеюсь, ты не оскорбляешь меня. Я ощутил, как ты шагнул ко мне. И почувствовал твое дыхание, парень. Веди себя осторожней!

Тока отпрянул назад, к братьям.

Мистер Пройла с мисс Снай разместились в средней части лимузина, отделенные и от шофера, и от детей перегородками. За лимузином следовал автомобиль с телохранителями.

— Тебе здесь понравится, — сказал Чокичи Молли, когда машина остановилась у ресторана.

За треугольной парадной дверью ресторана три дамы в кимоно приветствовали гостей низкими

поклонами. У них были алые губы и розовые щеки, а темные волосы собраны в узел, закрепленный деревянными шпильками. На заднем плане сверкал огромный аквариум с рыбами. Он занимал всю стену до верхнего этажа, где сидели посетители. В аквариуме, на скалах, глаз радовал сад из ярких водорослей и красочных водяных цветов. Пресноводные рыбы — лосось, форель, карп — скользили и извивались за стеклянными стенами. Хозяйки дали всем тапочки.

Дети переобулись, то же самое сделала мисс Снай. Но мистер Пройла пренебрег предложенной обувью.

— Пфф, — фыркнул он и, поправив белый пиджак, направился к лестнице.

Комната наверху казалась просто неправдоподобной. Пола там не было, вместо него плескалась вода аквариума с рыбами, который Молли видела внизу, так что все это напоминало огромный пруд. На его поверхности застыли пять больших деревянных лодок. В каждой был установлен длинный стол на двенадцать человек.

Повсюду болтали и наслаждались сасими посетители. На столах красовались маленькие бутылки с японской водкой саке и узкогорлые бутылки с соевым соусом. Все ели деревянными палочками и восхищались оригинальным дизайном ресторана, и не зря. Рыба здесь плавала прямо вокруг лодок, и гости сами вылавливали ее. Пойманную рыбу официанты несли повару, и тот сразу же ее готовил.

За дальним столиком мальчик как раз что-то поймал. Рыба боролась изо всех сил, окатывая юного рыбака брызгами, он жмурился и закрывал лицо. Семья везунчика умирала от хохота, пока он пытался подцепить добычу сачком.

— Ужасно! — с отвращением сказал Джерри. — Молли, ты ведь знаешь, что я… я не люблю никого убивать и особенно не люблю это есть.

Молли прижала руку ко рту:

— О господи. Джерри, прости. Может быть, у них есть что-то вегетарианское!

Но она не успела спросить вегетарианское меню, потому что ее отвлек мистер Пройла. Тот начал орать на метрдотеля:

— Нет! Нет! Я заказывал два отдельных стола! Что за деревенщины за моим столом? Уберите их! Если вы сейчас же не избавитесь от них, я прикрою всю вашу лавочку. И более того, вы сами будете плавать в этом аквариуме, и вас съедят на ужин!

Метрдотель явно был в ужасе. Он покорно выполнил все приказы мистера Пройлы.

— Мистер Пройла, — Хироки встал между своим менеджером и метрдотелем, чтобы Пройла мог читать по его губам, — нам не нужны два стола. Пойдемте… — Но тот раздраженно отмахнулся от Хироки, сметая его с дороги.

Когда один из столов-лодок освободили, мистер Пройла, как школьный задира, который запугал целый класс маленьких детишек, добиваясь лучшего места, растолкал всех и устроился на выбранной скамье. Еще одна большая лодка теперь стояла рядом.

Переворошив все удочки, мужчина схватил ту, которая, как ему показалось, была самой качественной и удобной, сбросив другие на пол.

С театральным хохотом, уверенный, что всем нравится смотреть, как он развлекается, он забросил удочку.

— Давайте! — крикнул он юным музыкантам. — Вперед, «Заггер»!

Теперь посетители ресторана поняли, кем были эти мальчики. Восторженные фанаты немедленно перестали возмущаться грубостью менеджера — ясное дело, все должны расступаться перед Хироки, Чокичи и Токой, а также их гостями.

Смущенные тем, что стали причиной такого шума, мальчики тоже уселись в лодках вместе с Молли, Джерри и Петулькой. И все, кроме Джерри, выбрали себе по удочке.

— Ну же, давайте сюда, вы, скользкие уроды! — ревел мистер Пройла. — Ну-ка, покажитесь! — Он поднялся и разочарованно уставился в пруд. — Да куда же, к дьяволу, они подевались? Вы не заселили ваш пруд рыбой! — завопил он на метрдотеля.

— Но, сэр, там много рыбы, — ответил тот, старательно выговаривая каждое слово. — Если вы не будете так шуметь, она подплывет.

— Шуметь?! О чем вы говорите? Да будь это мой ресторан, я бы держал рыб такими голодными, что они бы жрали друг друга! У меня они хватали бы наживку даже под звуки рок-концерта!

— Если бы мы держали их настолько голодными, то вам нечего было бы есть, — спокойно объяснил метрдотель.

Хироки, Чокичи и Тока тихо продолжали ловить рыбу, смущенные скандалом, который учинил мистер Пройла.

— Просто нелепость! — бесновался мистер Пройла, но его отвлек виброзвонок телефона в кармане. Коротышка-менеджер протянул аппарат мисс Снай, а затем, повернувшись к одному из телохранителей, заявил: — Отправляйся к Фонги. Принеси мне от него голубого тунца. Мне в любом случае не нужна рыба из этого дерьмового пруда.

Телохранитель кивнул и сразу же ушел. Затем мистер Пройла выбрался из лодки и принялся расхаживать туда-сюда, со свирепым видом говоря что-то мисс Снай, чтобы она переводила его слова тому, кто звонил.

Молли, Хироки, Чокичи и Тока выловили по серебряной рыбе и отдали ее повару. Джерри чувствовал себя очень неуютно.

— А у вас есть какая-нибудь растительная еда? — спросил он у официанта.

— Конечно, — ответил тот, — суши с огурцом и вегетарианское рагу — это овощи, жаренные в тесте.

— Звучит аппетитно, — с облегчением произнес Джерри.

— Вы всегда питаетесь не дома? — поинтересовалась Молли у Чокичи, пока они ждали свою еду.

— Это зависит от мистера Пройлы. Иногда он уходит в ресторан один, но если хочет, чтобы мы пошли с ним, приходится идти.

— Как властный родитель, — заметила Молли, думая о Люси и Праймо.

— Ну нет, вовсе не как родитель, — отозвался Чокичи. — Он любит не нас, а только деньги, которые мы для него зарабатываем.

Молли кивнула. Почему-то в данный момент ей казалось, что это вовсе не так плохо. Она с любопытством спросила:

— А как он добрался до самого верха? Я имею в виду, что все, похоже, до смерти боятся его. Даже несмотря на то, что он такой коротышка да вдобавок еще и глухой. Ведь большинство людей легко поднимут его и перебросят через плечо. А его враги спокойно могли говорить гадости у него за спиной. Удивительно, что он обладает такой властью.

Поделиться с друзьями: