Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Из палатки выбрался Сергей, за ним летел поднос, весь уставленный едой: тонко нарезанное сало, чёрный хлеб, горсть конфет, стаканы, наполненные жидкостью, похожей на тёмное пиво, но я сразу опознал в напитке хлебный квас. Рот тут же наполнился слюной.

– Ребята, угощайтесь, - добродушно улыбаясь, сказал Сергей Сергеевич.

Перед нами завис поднос. Деннис смотрел на еду с опаской, я же с вожделением. Взял сало, чёрный хлеб и соорудил бутерброд. Схватил стакан кваса.

Спасибо! Ум... Сало, квас...

– Колин, ты что, будешь есть это?
– слегка испуганно вопросил Деннис.
– Это же... Сырой бекон, да?

– Это солёное сало. Дэн, ты чего?

– Солёный свиной жир?
– скривился брат.
– Фу... Ты реально будешь есть это?

– Конечно!

Я с огромным наслаждением откусил половину бутерброда и запил квасом.

Луна, видя с каким наслаждением я ем, осмелилась попробовать продукты.

– Вот! Сразу видно, наши люди, - радостно произнёс Сергей.
– Угощайся, малец, не смотри, - сказал он Деннису.

– Брату не нравится свинина, сэр, - сказал я мужчине, чтобы он не обижался на Денниса.

– А, бывает, - кивнул Сергей Сергеевич.

– Ты что творишь!
– раздался противный визг.

Голос исходил оттуда, откуда никто не ожидал его услышать. Та самая полная женщина оказалась вблизи нашей компании и на английском противным голосом закричала на Сергея:

– Эти русские совсем с ума сошли, детей пивом поить! Я тебя в Азкабан посажу, грязнокровный выкидыш!

– Эм... Коля, чего это она хочет?
– растерялся русский волшебник, спросив у меня на русском.

– Ебанутая! Думает, что мы пиво пьём, и оскорбляет вас.

Деннис замер и часто моргал, смотря на ведьму и не понимая, что происходит. Луна с отрешённым видом продолжала откусывать маленькие кусочки от "салбургера".

– Ха-ха-ха-ха!
– рассмеялся Сергей.

– Ты ещё смеёшься!
– взвизгнула тётка на русского.
– Эй, немедленно прекратите пить!
– закричала она на нас.
– Вам семнадцать лет есть?

– Чтобы стать вами...
– на английском ответил я женщине, чья фигура стремилась к идеальной форме шара.

– Что?
– непонимающе протянула ведьма.

– Чтобы стать вами, мне надо семнадцать лет есть!

Ведьма впала в ступор, её лицо стало наливаться дурной кровью.

– Вкусно, - отпила из стакана квас Луна.
– Похоже на странный компот. Что это?

– Квас - национальный русский напиток, который делают из хлеба, - пояснил я подруге.

– Да вы... Да я...
– отошла ведьма.
– Ну и детишки пошли... Проклятые грязнокровки! Развелось вас... Тёмного Лорда на вас нет!

Ведьма потянулась к волшебной палочке, но вдруг замерла. Прямо в её лицо смотрела палочка Сергея, у которого было очень хмурое выражение лица.

– Коля, переведи женщине, - спокойной сказал он.

Не стоит почём зря ругать детей и размахивать палочкой, это может закончиться печально.

– Мэм, русский волшебник говорит, что ему не нравится ваше поведение и присутствие возле его палатки, а также ему не нравится, когда детям угрожают палочкой. Угрозы переводить не буду, но лучше бы вам поскорее уйти и не мешать нам наслаждаться конфетами и лимонадом.

Поджав губы, толстуха фыркнула, спрятала палочку и с гордым видом ушла в обратную сторону.

– Коля, мне кажется, или твоя фраза была длинней?
– насмешливо вопросил Сергей Сергеевич, пряча в чехол палочку.

– Из меня плохой переводчик, - невозмутимо пожимаю плечами.
– Вот, сэр, это вам.

Я достал из зачарованного на расширение кармана небольшую головку козьего сыра, такие вещи у меня почти всегда с собой.

– Домашний сыр с нашей фермы. Спасибо вам за угощение и хлеб, - корочку бородинского я тут же спрятал в карман.
– И извините, что побеспокоили.

– Ничего, ребята, я, наоборот, даже рад, - улыбнулся Сергей Сергеевич.
– Какое-никакое, а разнообразие. А то мы тут уже вторую неделю, и всё одно и то же. Берите конфеты.

– Ага, спасибо.

– Спасибо за сыр, Коля, - сказал волшебник.

– Колин, ты точно мой брат?
– спросил Деннис на обратном пути к нашей палатке.

– Не понял твоих сомнений.

– Мой брат никому не отдал бы сыр!
– широко улыбнулся Деннис.

– Дэн, ничего ты не понимаешь - это же квас, сало и Бородинский хлеб! Такие редкие в Британии деликатесы стоят сыра.

– Мне понравилось, - сказала Луна.

– А мне нет, - скривился Дэн.
– Как вы эту гадость ели? Фу... Солёный свиной жир, компот из хлеба... Извращенцы!

– Эту ведьму преследовали мозгошмыги, - добавила Луна.

– Согласен. Она ходила по лагерю с таким видом, будто специально искала, с кем поскандалить.

– Эй, вы вообще меня слушаете?!
– возмущённо произнёс Деннис.

==========

Глава 26 ==========

На следующий день утром нас разбудил шум, народ просыпался, завтракал и спешил в сторону спортивного поля, чтобы занять места согласно купленным билетам.

Между палаток ходили торговцы, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся шарфы, зелёные для ирландских болельщиков, красные - для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зелёные шляпы, украшенные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели метлы "Молнии" и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по лотку.

Поделиться с друзьями: