Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Накануне пасхи Телесный Патронус стал получаться почти у всех. Под потолком парил серебристый лебедь, выпущенный Чжоу Чанг.

У Невилла не всё ладилось. Он скривился от напряжения, но из кончика его палочки вылетали только слабые струйки серебристого пара.

– Ты должен думать о чём-нибудь очень хорошем, - напомнил ему Гарри.

– Я стараюсь, - несчастным голосом ответил Невилл; он и впрямь так старался, что его лицо блестело от пота.

– По-моему, у меня получилось, Гарри!
– завопил Симус, которого Дин сегодня

привёл на занятия ОЛС в первый раз.
– Смотри-ка... Ах ты, ушёл! Но это точно было что-то волосатое, Гарри!

Патронус Гермионы, отливающая серебром выдра, весело скакал вокруг неё.

– Они и правда симпатичные, - сказала она, с удовольствием наблюдая за выдрой.

Вдруг вредноскопы, в обычном состоянии слегка попискивающие, разразились дикими визгами.

– Что происходит?
– закрутил головой Рон.

– ШУХЕР!!!
– завопил я.
– Развейте заклинания, прячьте палочки, хватайте и режьте сыр! Быстрее, нас накрыли бобби!

– Котлы, быстрее поставьте на огонь хоть один котёл!
– мгновенно среагировала Гермиона, развеивая Патронус-выдру.

Гарри рванул за котлом, Рон стал разжигать горелку.

– У кого молоко?
– закричал Эрни.

– У меня, лови, - кинул я ему фляжку.

Направив палочку на книжный стеллаж, я в темпе наложил на него мощные дезиллюминационные чары. Затем этими же чарами скрыл вредноскопы и все остальные артефакты и дополнил чарами, глушащими звуки. Девочки быстро нарезали головку сыра, поскольку спешили, то делали большие, неровные куски и тут же раздавали их всем. Народ плюхался на подушечки и судорожно впивался в молочный продукт зубами.

В итоге быстрых совместных действий комната стала выглядеть невинно. Ничего не напоминало о ЗОТИ, не было видно книг и артефактов. Под большим котлом, наполненным молоком, горел огонь, на подушках сидели почти тридцать человек, держали в руках огромные куски сыра. Если бы ещё у некоторых не были такие перекошенные лица, будто они давятся сыром через силу, вообще была бы пасторальная картина.

– Колин, - произнесла Луна, - нарглы не обращают внимания на невидимок.

– Точно! Луна, ты гений! Народ, держитесь, я постараюсь наложить на всех дезиллюминационные чары. Кто стал невидимым, прижимайтесь к стенке и старайтесь не шевелится.

Я тут же стал в темпе накладывать на подпольщиков заклинания невидимости и глушения звука. Первой невидимкой сделал Луну. Так быстро заклинания подобной сложности я не накладывал никогда. Всего за полторы минуты все, кроме меня, стали невидимыми, не хватило каких-то восьми секунд, чтобы скрыться самому.

Дверь в зал распахнулась, и из дверного проёма выскочила Амбридж - запыхавшаяся, но с победоносной улыбкой. Я лишь успел закинуть волшебную палочку в боковой карман мантии и подскочил к котлу. Из груди вырывалось тяжёлое дыхание, лицо покраснело от напряжения, мышцы правой руки потягивало от перенапряжения

Амбридж в ступоре застыла, перегородив проход, улыбка сменилась выражением крайнего удивления. За ней виднелись Малфой с ехидной улыбкой и его клевреты

Крэбб и Гойл. Лица троицы слизеринцев вытянулись при виде горы сыра и котла, от которого поднималось марево.

– Где они?!
– завопила Амбридж.

– Кто они?
– сделал я придурковатое лицо.

– Не глупи, Криви, - взвизгнула Амбридж.
– Где твои подельники?!

Профессор ЗОТИ стала надвигаться на меня, её лицо перекосило от источаемой злобы.

– Тут нет никого, только я и мой СЫ-Ы-Ы-Ы-Р!

От безумного возгласа Амбридж отшатнулась и покосилась на сырную пирамиду.

– Что, Мерлин подери, тут происходит?
– завизжала она.
– Откуда тут сыр? Тут должны быть нарушители.

– Профессор Амбридж, вам плохо?
– тихо спросил я, заглядывая в глаза женщины сверху вниз. Поправив очки, продолжил: - Может, вас проводить к мадам Помфри? Тут кроме меня никого нет.

– Нарушитель, ты пойдёшь со мной к директору, - злобно воскликнула Амбридж.
– Ты признаешься, где твои дружки или вылетишь из Хогвартса.

– Кто нарушитель? Я нарушитель?!
– округлить глаза и изобразить крайней степени удивление, не составило труда.
– Что вы, профессор Амбридж, я ничего не нарушал... Всего лишь варил сыр. Нигде в правилах и декретах нет запрета на варку студентами сыра.

Я погасил горелку под котлом, в несколько шагов приблизился к разъярённой Амбридж и протянул ей здоровенный белый кусок сыра, который держал в левой руке.

– Вот, профессор Амбридж, попробуйте сыр, он великолепный!
– стал я потрясать молочным продуктом перед носом профессора.

– Заткнись!
– завопила Амбридж и ударом по руке выбила сыр.

Я с печалью во взгляде, словно при просмотре финальной сцены "Хатико", проводил упавший на пол продукт.

– Не-е-е-т!
– театрально простонал я.
– Это был отличный сыр, - по щеке скатилась скупая мужская слеза.
Спи спокойно, павший товарищ, я запомню тебя демократом!

Амбридж схватила меня за шиворот, резко встряхнула и потащила в сторону директорского кабинета.

– Мерлин! Этот очкарик совсем шизанутый!
– отшатнулся с нашего пути Драко Малфой.
– Не просто так его тренировал Шизоглаз.

– Давайте возьмём сыра, - предложил Гойл.

– Грегори, ну его нафиг!
– пробасил Крэбб.
– Бешеного Криви даже василиск не пронял, он за свою молочку тебя с потрохами сожрёт. Лучше пошли отсюда...

– Винсент прав, - сказал Драко, - нечего трогать вещи грязнокровки, а то запачкаешься.

Дамочка в розовой одежде держала меня крепче охранника в торговом центре, когда в прошлой жизни попытался украсть бутылку водки.

– Летучая шипучка, - сказала Амбридж.

Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разошлась, и мы ступили на движущуюся винтовую лестницу. Когда добрались до двери с молотком в виде грифона, Амбридж не дала себе труда постучать - не выпуская меня, она сразу же устремилась внутрь.

Поделиться с друзьями: