Монкрейн – Ученик Духа
Шрифт:
"Она готова убить меня одним ударом, если что-то случиться с её дочерью?" — подумал Ронта, но эта мысль не удивила его. Он был готов к подобному, когда решил им помочь. Готов, конечно, не к смерти. Он просто знал, что придётся быть предельно осторожным, чтобы не нарваться на последний в жизни подзатыльник.
Он понял, что продолжать пока было слишком опасно. Даже если его не убьёт эта женщина, то сама аура внутри Совиры могла выкинуть что-то неожиданное. К тому же он изрядно вымотался за те пару минут, пока использовал Дух на полную. Без передышки, хотя бы небольшой, он и так выдохся бы очень скоро, не узнав ничего нового.
Отпустив руку девочки,
— Леди Лиола, у меня для вас есть две новости. Не буду говорить что обе вас обрадуют, — заявил он с видом ребёнка, играющего в доктора.
Лиола нахмурилась. Перемены настроения и его, этого мальчишки, поведение, всё больше заставляли её пребывать в замешательстве.
— Чего ты тянешь, говори уже.
— Во-первых, к счастью я знаю как помочь вашей дочке. Судя по тому, что мне рассказывал учитель, в её теле спрятан яд. Какой-то особый яд, может быть даже некая болезнь, связанная с ядом. Но вторая новость в том, что я не смогу прямо сейчас вывести этот яд из её тела. На это нужно будет время.
— Сколько времени тебе нужно? — спросила леди Лиола суровым, но полным надежды голосом.
— Сначала мне нужно будет сделать лекарство. Не то, что вы купили в лавке аптекаря раньше. Следуя урокам учителя, я попробую сделать лекарство, которое не навредит вашей дочке и быстрее прогонит яд. Думаю, что на это уйдёт по крайней мере два или три дня. Когда я закончу, пусть ваши слуги придут за ним к старику в аптеку.
— А что, если Совере станет хуже за это время? Она же слабеет с каждым днём! — услышав сроки, Лиола втайне почувствовала облегчение, но не могла не возмутиться. Это был своего рода торг, она хотела чтобы лекарство было сделано уже сейчас, максимум завтрашним утром. Хотя она и была рада словам Ронты, смотреть как её дочь страдает все эти дни она хотела меньше всего на свете.
— На этот случай у вас всё ещё есть запас тех лекарств, что сегодня купил Марко. Но не переусердствуйте, они всё таки предназначены для крепких телом людей, а не восьмилетних девочек, — ответил Ронта так категорично, как позволял его шаткий образ, — но прежде чем я уйду, можно мне проверить ещё кое-что? Это тоже может касаться болезни вашей дочери, леди Лиола, но в этот раз только смутное предположение.
...
Спустя четверть часа перед Ронтой в кабинете на втором этаже собралась приличная толпа. Повар с помощником, садовник, пожилая экономка, встретившая Ронту на пороге дома, и выглядящий лет на тридцать дворецкий, которого Ронта ещё не видел. Кроме них, ему показались ещё двё молодые горничные, выглядящие простыми и скромными девушками, и Марко.
— Скажи наконец, зачем они все тебе понадобились? — спросила Лиола, входя в кабинет ровной, отточенной походкой.
— Я обязательно объясню, госпожа, только дайте мне минуту.
Не ожидая ответа, Ронта сразу же подошел к одной из служанок, старательно пытаясь поймать её взгляд. В нём отражалось только недоумение и растерянность, в общем-то вполне закономерные. Может, она думала что провинилась где-то и её хотят наказать? Ронта отвёл взгляд вниз, на её руки, как будто в них было что-то интересное для него.
— Ты недавно работаешь в этом доме, так? — спросил он, будто это имело какой-то смысл.
Тем временем он просто старался
разглядеть с помощью Духа хоть что-то, напоминающее о той странной ауре. Яд, как он назвал его для Лиолы, мог появиться в теле девочки гораздо раньше, ещё до того, как она вернулась из столицы, Тогда Ронте не стоило бы переживать, он мог бы просто безболезненно изгнать его зельями, напитанными его Духом за неделю, может за две. Но была и другая вероятность. Отравить Соверу могли прямо здесь, в особняке.Небольшая вероятность, да и какой в этом был смысл? Ронта мог только понадеяться, что его опасение окажется простой предосторожностью. Но если нет, — он уже был под пристальным взглядом людей, которые его просто так не отпустят. Потому досмотр пришлось делать долго, отвлекая всех от своей настоящей цели, — поиска отравителя.
Из-за частого использования его Дух порядком истощился, так что пришлось подойти едва ли не вплотную, чтобы хоть что-то заметить. И тем не менее, в молодой горничной не было ничего необычного. Конечно, если не считать необычным плод, что она носила под сердцем. Но это Ронта решил оставить "между ними".
— Д-да, господин, — ответила девушка. Последнее слово для Ронты звучало вовсе не лестно, а скорее ностальгически.
— У тебя здоровое тело, но лучше не перенапрягайся, — сказал он из лучших побуждений и направился к следующему, помощнику повара.
Некоторое время он только и делал, что бросал многозначительные взгляды и разбрасывался вопросами. С практиками он старался быть осторожней, так что быстро осмотрев их ауры он тут же переходил дальше. Полдюжины минут, и не осталось ни одного слуги в комнате, кого бы он не успел осмотреть.
— Похоже, они все вполне здоровы, госпожа, — наконец сказал Ронта с таким выражением лица, будто предотвратил что-то ужасное. Ребёнок, что с него взять. Даже если его голова забита знаниями старших, разве кто-то заставит такого молодого мальчишку стать настоящим взрослым? Ронта примерно понимал, что думают другие, глядя на его выразительные кривляния и пафосные слова. Но так он и хотел.
— Ты что, хотел просто осмотреть их на предмет болезней? — Лиола хотела было закатить глаза, но у неё был статус изящной и благородной леди, так что она воздержалась. Вместо этого она просто бросила взгляд на Марко, который привёл в их дом этого странного юношу, чьё поведение всё больше вызывало скепсис в ней.
Старый хозяин дома вовсе не вмешивался в это действо, молча сидя за своим столом. Казалось, его и не интересовало то, что на его территории Лиола устроила такое собрание. Он только что-то записывал, мерно макая перо в чернильницу время от времени. Мельком Ронта взглянул в его сторону, но тут же пара холодных ястребиных глаз отвадила его впредь это повторять.
— Я хотел убедиться, что никто больше не заразился болезнью маленькой леди, — уверенно, но несколько скомкано ответил Ронта. И вдруг, в один момент он вспомнил что-то, что просто не мог, казалось, забыть.
— Где наш кучер и тот новый слуга, племянник Марко? — как будто сам собой вырвался в пространство кабинета вопрос, но задал его не Ронта. Этим человеком была ни кто иная, как сама леди Лиола. Мысленно поблагодарив удачу, Ронта молча ждал ответа, но нервы его натянулись до скрипа.
— Они должно быть внизу, госпожа, распрягают лошадей, — не очень-то уверенно ответил дворецкий, на вид не умудрённый ни годами, ни опытом.
В этот момент Дух как будто почуял неладное, встрепенувшись как голодная гончая. Ронта мигом двинулся к двери, крикнув на ходу: