Монкрейн – Ученик Духа
Шрифт:
— Госпожа, господин, кому из слуг вы больше всего доверяете!?
— Что? — потерянно бросила Лиола.
— Марко, следуй за гостем! — грозно приказал Мерикос, не вставая со своего кресла. Ронта уже давно заметил, что в отличие от всех остальных, этот грозный старик как будто вовсе не двигался с места. К тому же, его кресло тоже было немного странным.
"Неужели.. ?" — начал было размышлять Ронта, но быстро себя остановил. Было не до того.
Выбежав из комнаты, Ронта сразу же бросился к лестнице. Он старался двигаться быстрее, но тело не так уж серьёзно воспринимало его требования. Марко, выбежавший вслед за ним, в пару мгновений оказался
— Где комнаты кучера и того слуги!? — бросил Ронта и Марко сразу же ответил, быстро и ёмко.
— Первый этаж, в крыле для слуг мужчин.
— Веди, — почти приказным тоном сказал Ронта. Это вырвалось у него привычно, почти неосознанно, но к счастью детский голос сгладил возможное непонимание на нет.
Марко повернул от лестницы вправо. Скорость и ловкость слуги не шла ни в какое сравнение с его, так что Ронта смиренно глотая пыль, собирался уже окликнуть Марко. Но только он перевёл дыхание, как в тот же момент от главного входа донеслись какие-то звуки. Тихо, но настойчиво, кто-то стучал в дверь!
Ронта повернулся на звук, но не решился что-то предпринять. В конце концов, там мог оказаться кто угодно, и друзья и враги. Он обернулся назад, хотел окликнуть Марко, но тот оказался уже около него. В три быстрых шага он подбежал к двери, открыв её одной рукой.
— Ахкх! — с тяжелым стоном внутрь ввалился человек.
Он был обездвижен, тяжело дышал и хватался руками за шею. Ронта сразу узнал этого человека. Кучер, который привёз его сюда вместе с Марко.
— Чужак! — Марко не глядя переступил уже потерявшего сознание кучера, выбежав во двор.
Ронта помедлил, стараясь быстро решить что делать. Ситуация развивалась не так, как он хотел. Всё становилось сложнее с каждой минутой, а значит и всё опасней. Глядя на пустой уже с полминуты дверной проём, Ронта решил не идти за Марко. Мешать обученному воину, уж тем более Адепту, было ни к чему. Впрочем, он и не помешал. Слуга вернулся меньше чем через минуту, держа в правой руке полуторный меч, а в левой клочок какой-то ткани.
— Мерзавец сбежал! Я должен доложить господам, так что ради безопасности лучше следуй за мной, — твёрдо заявил он, выглядя теперь совсем не тем спокойным и кротким человеком, что прежде.
— Лучше я обыщу комнату слуг, как и собирался, — сказал Ронта и не ожидаясь ответа почти вслепую побрёл в нужном направлении. Отступать было поздно. С сожалением Ронта понял, что разворошил осиное гнездо.
Первый этаж оказался куда больше, чем казалось снаружи. Свернув направо от большой лестницы и миновав несколько пронзительно блестящих доспехов, Ронта мог сказать что почти наверняка не знает, где находится. Вокруг были сплошные коридоры, двери, снова коридоры. Понять что-то в этом лабиринте было так же непросто, как искать вчерашний день после хорошенькой попойки.
В конце концов, это был не просто домик местного богатея. Кто-то строил его специально для семейства практиков, причём по всей видимости очень, очень давно. Ронта решил двигаться по правую сторону, открывая все двери, которые были не заперты. И спустя какое-то время он её нашел.
Стоило Ронте войти в небольшую, даже по его скромным меркам, комнату, как его словно ледяной водой окатило. В комнате не было окон, а в полутьме одиноко мерцал огонёк свечи. У дальней стены, прямо напротив двери, на Ронту смотрели четыре жутких ярко-красных глаза. Сдвоенные зрачки в каждом из них словно смотрели прямо на него, в него, сквозь него. Я чувствовал,
как издалека моё присутствие заметило по-настоящему опасное существо.Он смотрел на гобелен, изображение на большом полотне. Видел определённо только картинку, ничего больше. Но его глаза отчётливо видели, как зрачки существа на картине дёрнулись, стоило ему войти. Они смотрели друг на друга, человек и глаза на картине, всего мгновение, но Ронта почувствовал что не может больше дышать.
Это был не практик. Или практик, чьей силы Ронта никогда не видел и не чувствовал. Практики этого мира, Аллилада, могли быть настолько устрашающими? Может ли вообще живое существо так напугать Алхимика, использующего свой Дух?
Но он не мог, как бы не дрожало его тело, признать поражение. Он мог кривляться, играть перед другими роль мальчика без собственной силы. Но сдаться, покориться чужой силе он не мог!
"Бежать!" — вспыхнула мысль и вместе с ней сквозь сознание пробилась порядком ослабшая сила Духа.
Толчок в груди и я сразу почувствовал как тело стало легче. Мысли, почти застывшие прежде, стали приходить в движение. Усилием он открыл ставшую необычайно тяжелой дверь, покинув проклятое место.
— Культ! Проклятый культ! Этому человеку.. существу поклонялся слуга!И его аура.. тот яд, что засел в девочке! — в порыве странного воодушевления просипел Ронта, примкнув спиной к стене. Ноги заметно тряслись, по спине каплями стекал пот.
...
Несколько минут понадобилось ему чтобы прийти в себя и ещё столько же, чтобы вернуться на второй этаж, в кабинет господина Мерикоса. Там его ждала только старая экономка, Лиола и сам хозяин дома. На большом диване в углу комнаты лежала маленькая Селия. Похоже, хозяева быстро озаботились её безопасностью. Даже быстрее, чем поняли что вообще произошло. При взгляде на неё Ронта снова почувствовал тот укол страха и холода, но теперь он был словно дальше, слабее. Он испытал недавно ауру куда более могучую, хотя и исходящую от того же источника.
— В комнате сбежавшего слуги есть полотно с четырьмя красными глазами, — сходу, не дожидаясь никаких вопросов, заявил Ронта, — Вы знаете что это такое?
Глава 9. Культ.
— Четыре красных глаза? Как выглядели их зрачки? — хозяин дома не смог, а возможно и не хотел, скрыть своё удивление.
— Как у змеи, только сдвоенные, по два в каждом глазу, — ответил Ронта, нехотя вспоминая этот образ.
— Вот как, — хмуро пробормотал Мерикос, а затем повысил тон, обращаясь к пожилой экономке, — Нужно сжечь это полотно немедленно. Нет, сожгите всё, что найдёте в той комнате. Не упустите ничего, даже размером с горошину!
Он кашлянул, неспешно опустил руки ниже стола и поехал. Когда Ронта наконец увидел Мерикоса Айхлена целиком, "в полный рост", то первое что бросилось ему в глаза, — его ноги.
Этот старый господин передвигался на причудливом кресле, к которому спереди и сзади были приделаны колёса. Спереди меньше, а сзади совсем большие, не сильно меньше чем у иной кареты или телеги. Но глаза Ронты лишь на мгновение зацепились на этом кресле. Второе, что оставляло без слов, было спрятано под длинным кафтаном старика. В том месте, где должны были находится его ноги, как водится одетые в изящную и дорогую обувь, — не было ничего. Смутно через складки одежды проглядывались только коленные чашки, но ниже них ноги Мерикоса Айхлена, главы старого и уважаемого семейства, попросту отсутствовали.