Монстр лазейку найдет!
Шрифт:
– Эй, куда все делись? – воскликнул диджей Духман. – Вернитесь немедленно, я хочу видеть ваши лица!
Из динамиков загремела старая песня «Jackson Five», и все с радостными воплями побежали обратно на танцпол.
– Простите, пожалуйста… – сказала Мелоди Карвер. Ее серые глаза испуганно расширились. – Это все я виновата…
Ее платье было расшито самыми яркими, самыми роскошными перьями, какие Клодин когда-либо видела в своей жизни. Расположены они были чуточку бестолково: на шее слишком много, а на подоле маловато, – но это не беда, опытный дизайнер со своим «Зингером» такое исправит в момент…
– Обожемой, это они тебя так разукрасили? – озабоченно спросила Ляля. – Свинство какое!
– Нет,
– Могущество? – переспросила Ляля. – Какое еще могущество?
– Мой голос… – прошептала Мелоди, указывая на свою длинную шею. – Я могу заставлять людей делать все, что им говорю.
– И это правда! Пусть ее обувь вас не обманывает, – сказала Клео, указывая на высокие черные кеды Мелоди. – Эта девочка на многое способна!
Клодин почувствовала, как кончики пальцев распирает изнутри.
– Пошли, Мелоди! – сказала Клео, подталкивая ее к компании хулиганов. – Заставь их извиниться перед Клодин!
– Ага, щазз! – Клодин закатила глаза, зная, что они только и ждут случая ее унизить.
Ляля сунула палец в рот.
– Идем, идем! – сказала Клео.
Мелоди немного поразмыслила. Потом развернула плечи и решительно направилась к парням. За ней волочились развязавшиеся шнурки. Она похлопала по спине Рори. Парень обернулся к ней, и Мелоди что-то прошептала ему на ухо. Потом она поступила так же с Таккером, Ником, Тревором и Дарреном. Один за другим мальчишки подходили к Клодин и извинялись перед ней за то, что испортили ее фотографии. И за жеваную бумагу. И за гадкие картинки. И за тычки в столовой. И вообще за свое плохое поведение.
Клодин стояла как громом пораженная. Да, Мелоди явно обладает каким-то особым могуществом!
– Эй, а когда это ты успела сюда явиться? – осведомился Кольтон. Его глазки-бусинки коварно блестели. Он пришел сюда с танцпола.
В жилах у Клодин вместо крови забурлил энергетик. Кожу на затылке стянуло. Кольтон был худшим из всех шестерых.
– Эй, пацаны, – пропыхтел он, утирая потный лоб рукавом рубашки, – смотри-ка, почетная гостья явилась! Ну-ка, давайте ее поприветствуем…
– Обожемой, глядите! – заорал Ник. – Смотрите на ее шею!
– О, травянчик!
– Ей нужен газонокосильщик!
Кожу на голове стянуло – и снова отпустило. Каштановые кудряшки подпрыгнули и опустились ей ниже ключиц.
Мальчишки полезли за мобилами.
– Отправим это на CNN!
– Нет, лучше на «Animal Planet»!
– Э-э… госпожа Вульф! – окликнула Клео, охваченная легкой паникой. Никто, кроме родных Клодин, еще никогда не видел ее превращения. Даже лучшие подруги.
Гарриет повернулась к ним – и ахнула. Но Клодин могла только смотреть на мальчишек исподлобья и рычать. Стоит ей взмахнуть ногтями – и она изуродует их на всю жизнь. Стоит ей их толкнуть – и они вылетят на середину танцпола. Стоит как следует рыкнуть – и они с плачем бросятся к своим мамочкам менять памперсы. От одной мысли об этом Клодин сделалось легко и свободно. Она расплылась в улыбке. Больше они не будут ее доставать, это точно!
Ляля схватила Клодин за руку:
– Идем скорей, идем отсюда!
– Нет, погоди! – уперлась Клодин. Хватит дрожать и прятаться! Вульфы на протяжении многих поколений боялись превращаться на людях – боялись больше всего на свете. Но почему? Они бегают, дерутся и слышат лучше любого нормала, который осмелится преградить им путь! Один только их обмен веществ способен повергнуть Голливуд на колени. Это они – сильные! Это нормалам следует их бояться!
– Ну-ка,
пошли! – приказала Гарриет, ухватила дочку за талию и потащила ее прочь из шатра. Ляля и Клео побежали следом.– Стой! Пусти меня! – Клодин принялась вырываться – она вспомнила, как Клод несколько дней тому назад утащил ее от Клео точно таким же унизительным способом. – Пусти-и-и!!!
У вяза, обернутого золотой тканью, она наконец сумела вывернуться.
– Гляди! – Гарриет сунула ей под нос карманное зеркальце.
Ляля и Клео стояли рядом, источая нервозность. Но Клодин испытывала странное спокойствие. Она взглянула на себя в зеркало – второй раз за этот вечер. Только теперь ее шея была окутана пышным каштановым мехом. Кудряшки отросли до верха лифчика, вшитого в платье. И ногти стали длиннющие, как у Рианны. «И что им всем не нравится?»
– Ну все, Дини, свою большую ошибку ты совершила. Давай теперь поедем домой! – настаивала Гарриет. Глаза у нее сделались скорее оранжевые, чем карие. У нее тоже скоро начнется превращение…
– Зачем, мам? Все равно же все знают! Какой смысл?
– Эй! Привет! – раздался щебечущий голос со светящейся дорожки. В их сторону торопливо шагала Фрэнки Штейн с руками, раскинутыми для объятий. В нескольких шагах позади нее шли Бретт и Хит. – С днем рождения! Извините, что мы так поздно. На концерте Леди Гаги были, но мне пришлось уйти, чтобы подкраситься, и я…
С ее пальцев посыпались искры. Она остановилась и уронила распростертые руки.
– У тебя мех!
– Знаю, знаю! – Клодин хихикнула. – Так уж вышло.
– Теперь эти сережки будут смотреться особенно круто! – сказала Клео, протягивая ей подарок.
И на этот раз Клодин их взяла.
Гарриет скрестила руки на груди и тяжело вздохнула. Вздох вышел похожим на приглушенный рык.
– С днем рождения! – застенчиво сказал Бретт.
– Ага! – махнул рукой Хит. – С днем рождения!
Клодин, Ляля и Клео переглянулись.
Фрэнки взяла Бретта за руку.
– Все в порядке! Он хороший!
Ляля улыбнулась с облегчением, ее ослепительно-белые клыки сверкнули в лунном свете.
И тут вдруг двор заполнился знакомыми скрипучими звуками. Нечто вроде ракеты прошибло Клодин насквозь, от пяток до макушки. Диджей поставил их песню!
– А-а-а! – взвизгнула Ляля.
– А-а-а! – ответила Клодин.
– «If you’re one of us, then roll with us» [32] , – подхватили они вслед за Кешей.
32
«Если ты одна из нас, давай вместе с нами». – Прим. перев.
У Клео снова зазвонил мобильник. Это был Дьюс. Она поспешно крикнула «Я тебе перезвоню!» и сбросила вызов. И тоже подхватила:
– «We running this town…» [33]
– «You don’t wanna mess with us» [34] , – присоединилась Фрэнки.
И, не успели они сообразить, что происходит, как Клодин подхватила подружек и бросилась с ними через лужайку на танцпол. Все, отныне она будет как ее европейские родственники. Она не станет ничего скрывать!
33
«Этот город наш…» – Прим. перев.
34
«Не стой у нас на пути!» – Прим. перев.