Моролинги
Шрифт:
Его взгляд сосредоточился на какой-то точке в полуметре справа от меня. В той точке ничего интересного не было.
— Профессор, — я помахал ладонью. — Я не успеваю следить. Поберегите мой разум, он нам еще пригодится. Что конкретно сообщили вам моролинги? Не думаю, что про когерентизацию тубулинов или как их там…
Цанс вздрогнул.
— Да-да, моролинги… Простите, я действительно заговорился. Смысл их рассказа очень прост: над ними проводили опыты, подсоединяя их мозг к вычислительным контурам и облучая темпоронами. В результате, те моролинги, кто подвергался экспериментам, начали встречать чужие души. В гипнотическом сне им являлись не их души, а чужие, вы понимаете? Обряд ворчу нарушился, подопытные
— Я ему самому устрою конец, — разозлился я. — Спасибо, профессор, вы мне очень помогли. Постарайтесь сделать так, чтобы Рунд не узнал о ваших догадках… И будьте осторожны.
— Постараюсь…
Несколько минут мы молчали. Цанс копался в комлоге, я разглядывал зеркальные часы, перенесенные в спальню. Закончив просматривать почту, Цанс снова заговорил:
— Знаете, какая самая важная тайна, самый большой секрет в деле создания какой-либо новой технологии?
Я сказал, что не знаю. Он продолжил:
— Не чертежи, не формулы, не имена ученых, ведущих разработку новой технологии. Самая большая тайна — это то, что такая технология возможна!
Замечая мое недоумение, он пояснил:
— Соперники не обращают внимание на твои разработки пока верят, что они ни к чему полезному не приведут. Но как только им становится известно, что ты на пороге успеха, они начинают двигаться в выбранном тобою направлении и, в конце концов, догоняют. Поэтому, если вы найдете подтверждение того, что Темпоронный Мозг был создан, берегите информацию, как зеницу ока. Она будет стоить очень дорого…
Лежа на кровати я предавался размышлениям.
Подтверждения существования Темпоронного Мозга имелись в избытке. Во-первых игра «ШДТ» и выигравший в нее Счастливчик. Во-вторых Евклид, обладавший даром предвидения и ненавидевший ауранцев. Оба они располагали Темпоронным Мозгом, и им же располагал доктор Рунд. С другой стороны, к чему Рунду выдавать Т-Мозг, играя и выигрывая в компьютерные игры? И к чему ему устраивать покушение на правительство, которое финансировало его исследования? Ну, например для того, чтобы им не достался Т-Мозг. Потерпев в этом деле неудачу, он уничтожил второй корпус Центра Радиокосмичесикх Наблюдений, дабы Т-Мозг не достался никому. Сколько человек там погибло? И еще Корно, который догадался, кто и как выиграл в «ШДТ»… И еще Бенедикт… Виттенгер безусловно прав: все, на что мы способны, это пристрелить Рунда, пока он в пределах досягаемости, и смыться с Ауры.
Поток грустных мыслей был прерван звонком интеркома.
— Есть новости, — если со слухом у меня все в порядке, то инспектор сказал это утвердительно.
— Какие? — спросил я без энтузиазма, поскольку важные новости не доверяют интеркому.
— Зайди.
Следовательно, все-таки что-то важное.
Нижняя гостиная превратили в оперативный штаб. На дверях висела табличка: «Только для участников конференции по планетологии». Ничего умнее Виттенгер не придумал. С жадностью поглядывая на табличку, возле гостиной прохаживалась парочка журналистов. Когда меня пропускали внутрь, они посмотрели на меня с нескрываемой завистью.
Виттенгер сидел один, если не считать охранника у дверей.
— Вот, — сказал он, протягивая мне пакет с помятой и довольно грязной банкой, точной копией той, что была найдена в номере Бенедикта.
Я приоткрыл пакет и понюхал отверстие в банке. Сквозь обычный помоичный запах ясно различался запах горького миндаля.
— Где нашли?
— В мусоросборнике. Я запретил вывозить мусор. Убийца
на это явно не рассчитывал.— Следы?
— Частично совпали со следами, найденными на банке из номера. Методом исключения, отпечатки принадлежат охраннику, сторожившему Бенедикта. Его зовут Нильс, и он работает на Рунда.
— Прекрасная работа, инспектор!
— Это моя обычная работа, — скромно возразил инспектор и с горечью добавил: — Лазить по помойкам.
— В следующий раз возьмите меня с собой. Шишка не отзывалась?
— Отзывалась. Цитирую по памяти: «одну чб не разо ка». Конец цитаты.
— Она заказала одну банку, чтобы не разорить Катю, — перевел я сам для себя. — Следовательно, как только Нильс вошел в номер, он сразу подменил банку.
— Следовательно так, — кивнул Виттенгер.
— Где сейчас Рунд?
— В своем Центре Наблюдений.
— Вызовите его под каким-нибудь предлогом.
Рунд отозвался сразу. Виттенгер намекнул ему, что есть кое-какие подвижки и что мы его ждем вместе с охранником Нильсом. Рунд ответил, что будет через час.
— Что ж, подождем… — сказал инспектор, убирая комлог в карман куртки.
Я воспользовался этим часом для того, чтобы поговорить с Брубером всерьез.
На столе, рядом с зеркальными часами, стояла полупустая бутылка виски, ведерко растаявшего льда и стакан.
— Выпьете со мной? — спросил он.
— Не сейчас. Пейте сами.
— А я что делаю!
Нервно постукивая черпаком по стенкам ведерка, он выскребал остатка льда.
— Растаял… — пробормотал он, найдя единственный кусочек, который таял на глазах. — Ну и черт с ним… Как вы думаете, там, в Городе, мы свалились случайно?
— Нет. Приборы были выведены из строя направленным импульсом.
— А кто его направил?
— Я хотел спросить об этом у вас.
— Рунд, если вам это до сих пор неизвестно.
— Предположим. Кому он хотел помешать? Вам?
— Да, но это теперь не важно… — отмахнулся он с плохо сыгранным бесстрашием. — К моролингам я собирался лететь не с вами и Цансом. Я собирался лететь с Бенедиктом!
— Вот это уже интересно! Продолжайте.
— Мы познакомились накануне семинара по моролингам. Он понимал: не смотря на то, что в романе я выставил моролингов, мягко говоря, в невыгодном свете, я искренне борюсь за их самоопределение. Мой авторитет среди моролингов необходим был ему для одного очень важного дела. Говорить о нем вам я не имел права, ибо это не только моя тайна. Теперь все так или иначе всплывет… Хорошо, что профессор Цанс полетел вместе с нами. Он был вместо Бенедикта… то есть я хочу сказать, что без него я бы не понял, о чем рассказывали моролинги…
Он снова взялся за черпак.
— Переходите на чистую воду, — посоветовал я.
— Извините, — хрипло пробормотал он. — Но мне кажется, Аура нас так просто не отпустит. Мы посмели проникнуть в ее тайны — таких, как мы, не отпускают.
— Это мы еще посмотрим, — я попытался вселить в него уверенность. — Так в каком важном деле Бенедикту нужна была ваша помощь?
— Встреча с вождями моролингов.
— О чем он хотел с ними потолковать?
— Бенедикт рассказал мне о неком приборе чудовищной силы. Что этот прибор, якобы, способен предсказывать будущее. Прибор находится на Ауре, и моролинги имеют какое-то не вполне понятное отношение к созданию этого прибора. По правде сказать, поначалу я не принял его всерьез. Мне не хотелось связываться со студентом, у которого, вдобавок, не слишком хорошая репутация. Твердо я ему ничего не обещал, но профессор Цанс убедил меня в том, что Бенедикт — серьезный молодой ученый. Бенедикт хорошо изучил моролингов, включая из язык, и мог стать полезен, например, в качестве переводчика, которого мне бы пришлось пригласить в любом случае. Так или иначе, но я принял его предложение.