Морозные люди
Шрифт:
В этот момент появился Майкрофт в каком-то странном одеянии, напоминающем одновременно полотенце и нижнее бельё. Джон видел, как на лице дойлянина сменилось несколько эмоций: недоумение, ужас, понимание, сострадание, решимость. Майкрофт ринулся к столу, что находился за шерлоковой ширмой. К этому времени в голове у доктора стало мутиться. Последнее, что он запомнил, – шприц в руке старшего Холмса, занесённый над шеей Джона. Укола он не почувствовал.
~
– Джон, ты меня слышишь? Джон!
Ватсон открыл глаза.
– Ты… в порядке?
– Да, да, всё отлично, – Шерлок говорил по-английски очень правильно, слегка смягчая звуки. – Как ты?
– Нормально.
Джон и в самом деле чувствовал себя хорошо. Боли не было, даже холод особо не ощущался. Впрочем, возможно, это сон. Или действие шока.
– Мне нужно как можно скорее… – начал Джон, приподнимаясь, но Шерлок тут же предостерегающе вскинул ладони:
– Нет, Джон, тебе нельзя выходить. В коридоре плюсовая температура.
Доктор даже засмеялся от неожиданности:
– Вообще-то я при такой живу, Шерлок.
– Так было раньше, Джон, – послышался голос Майкрофта. Ватсон обернулся. Старший дойлянин сидел на своей постели в футболке и шортах (Майкрофт!.. В шортах!..) и вытирал вспотевшее лицо. Джон кинул взгляд на табло: минус 65. Он аж подскочил:
– Шерлок, почему здесь такая высокая температура?! Тебе же плохо!
– Мне – нет, – довольно отозвался Шерлок. Он, кстати, был одет в дорогой костюм и явно от зноя не мучился. – А вот Майкрофту – да. Но если ты чувствуешь себя в состоянии выдержать ещё чуть похолоднее, я поправлю.
Джон прислушался к себе. Он ощущал лишь едва заметную прохладу. Но… как такое возможно?
– Майкрофт вколол тебе препарат, который я создал, – наконец-то пояснил Шерлок, передвигая планку на десять градусов ниже.
– Приношу свои извинения, Джон, – Майкрофт на миг склонил голову, – но это был единственный способ сохранить вам жизнь. Вы пробыли слишком долго при смертельном для вашего организма морозе. Даже если бы я немедленно вынес вас отсюда, вас бы уже не спасли. В самом лучшем случае вам бы ампутировали отмороженные участки – процентов сорок вашего тела, – и оставшиеся годы вы бы провели под аппаратом ИВЛ.
– Кхм… спасибо. Что за вещество ты изобрёл?
Шерлок приосанился.
– Я взял за основу дару…
Этим словом дойляне называли ярко-жёлтую жидкость, которая разносила по их телам питательные вещества.
– …и твою кровь. Мне хотелось расширить возможности своего организма, чтобы я мог жить при более высокой температуре. И у меня получилось! Теперь мне доступен диапазон от минус двадцати до минус ста градусов! Ну, и тебе тоже…
– Фантастика!
– Шерлок, перестань светиться от гордости!
Майкрофт уже выглядел получше: «жара» сп'aла. Он мог позволить себе одеться и принять более презентабельный вид.
– Вероятно, доктор ещё не понял, что ты фактически обрёк его на пожизненное
проживание в холодных зонах.Самодовольное выражение тотчас исчезло с лица Шерлока. Он уже открыл рот, но Джон перебил его:
– Я сам виноват, что вломился к вам. Но когда я увидел, что ты лежишь без чувств…
Шерлок стал выглядеть ещё более виновато.
– Я не ожидал, что организм, получив порцию нового соединения, отправится на «перезагрузку»… и не думал, что ты придёшь так рано.
– А я тебя предупреждал, – строго сказал Майкрофт. – Я категорически запретил тебе проводить подобный эксперимент без многочисленных проверок и опытов на лабораторных животных!
– Поэтому я и дождался, пока ты выйдешь!
– Шерлок, это и в самом деле было не слишком разумно, – вмешался Джон. Химик посмотрел на него с выражением «И ты, Брут!». – Ведь и Майкрофт мог серьёзно пострадать! Зачем ты поднял здесь температуру?
– Это был временный процесс, он занял бы пару минут. Иначе твоя кровь во мне замёрзла бы. А минус пятьдесят пять – не слишком опасно для жителей Дойла, просто некомфортно. Люди с Земли ведь тоже могут выдержать плюс сорок пять очень короткое время, верно?
– Так… но что же мне теперь делать? – Джон был в растерянности.
– Прежде всего предупредить остальной экипаж и пассажиров, что ближайшие несколько часов до космопорта им придётся не болеть, поскольку выйти отсюда ты не сможешь, – Шерлок обрадовался, что его больше не обвиняют. Похоже, факт нахождения землянина в его комнате и даже на его постели дойлянина ничуть не огорчал. – А потом выбирай, чего ты хочешь: вернуться на Землю, работать в северных широтах, или остаться на Дойле. Мы можем снять квартиру на экваторе, там дешевле. В смысле, ты можешь, – он смутился. – А Майкрофт сделает тебя особым неприкосновенным послом Земли.
– Спасибо, что вспомнил обо мне, – едко вставил старший Холмс. – Из-за своего безрассудства ты практически сломал жизнь человеку с другой планеты. Я тебе не раз повторял, что неравнодушие – не преимущество.
– Кто бы говорил! – парировал Шерлок. – А сам глаз не сводил с капитана, так бы и съел! Если бы не угроза обморожения для него, ты бы прямо через окно к Грэму выскочил! Попробуй только отрицать, что неравнодушен к нему!
Майкрофт нарочито спокойно пожал плечами:
– Глупо отрицать очевидное. К слову, он Грег, мог бы и запомнить. Но я, в отличие от тебя, обладаю разумом и поэтому держу под контролем свои эмоции и желания!
– Я решал проблему, а ты предпочёл молча страдать!
– Так, минуточку, – Джон отбросил одеяло в сторону. Обстановка накалялась. – Майкрофт, почему бы вам не вколоть себе ту же смесь, что использовал Шерлок?
– Я сделал только два образца, Джон, – пояснил гений. – Второй хотел предложить тебе. Конечно, у меня и в мыслях не было менять твой организм без твоего согласия… Мне повезло, наши клетки удивительно подошли друг другу. Но я не уверен, что с Майкрофтом это сработает.
– Тогда нужно взять кровь Грега! А вдруг?