Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Присутствие Морского Дракона лишало ее сил, она не могла ему сопротивляться.

– Я не боюсь, – заявила она с отчаянной решимостью.

Он повернулся и пошел к кадке, над которой поднимался пар. Потом он расстегнул пояс, снял килт и нагнулся над кадкой, чтобы попробовать воду.

Джоанна завороженно смотрела на его обнаженное тело. Она видела каждую мышцу на его широких плечах, каждый изгиб мускулистой спины. Ее взгляд опустился ниже, и она застыла от ужаса и отвращения.

Боже правый, именно этого она и боялась!

У Маклина

был хвост – блестящий, длинный, настоящий драконий хвост – такого же ярко-зеленого цвета, как его глаза…

Джоанна проснулась от собственного крика. Она пыталась унять бешено бьющееся сердце, уговаривая себя, что это всего лишь сон. Просто ее воображение сыграло с ней плохую шутку, воплотив во сне все ее детские страхи.

Пораженная своей реакцией на образ Маклина, Джоанна прижала к губам кулак и невидящим взглядом уставилась в потолок. Она ничего не могла понять. Между бедрами она чувствовала влажное тепло, все ее тело изгибалось в непонятной истоме.

Джоанне очень не хотелось в этом признаваться, но в глубине души она надеялась, что Маклин все-таки узнает, кто она на самом деле. А потом он поведет ее на брачное ложе и научит всем чудесным вещам, о которых знают только русалки.

Джоанна со стоном перевернулась на живот и уткнулась лицом в ладони. Перед ее мысленным взором стоял обнаженный Маклин, такой, каким она видела его во сне.

Но разве хватит у нее сил выдержать взгляд его проницательных зеленых глаз? Святые угодники, помогите!

3

Гонцы, которых Маклин посылал в замок Мингари, вернулись с известием, что не застали там Эвина Макдональда. Как им было сказано, Эвин со своим сыном отправился в Стокер просить аудиенции короля.

Рори никак не прореагировал на эту новость. У Эвина ничего не выйдет. Идея объединить два клана путем женитьбы Рори на наследнице Макдональдсе крепко засела в голове Джеймса Стюарта. Им, конечно, двигали соображения политического характера. Поэтому брак Рори и Джоанны Макдональд предрешен, и никакие просьбы и уверения ничего не изменят.

Образ Джоанны с широко распахнутыми испуганными глазами и чуть приоткрытым в изумлении ртом возник перед его внутренним взором. Рори так и не понял, что могло столь сильно ее потрясти. Можно было подумать, что перед ней вдруг появился дикий варвар, а не Рори Маклин. Но еще удивительнее было то, что его это беспокоило и раздражало. Ну, казалось бы, какое ему дело, как именно прореагировала на него эта девчонка? Он пытался отогнать от себя это видение, но оно досаждало ему, как назойливая муха.

Чтобы унять беспокойство и раздражение, Рори решил проехаться верхом. Замкнутое пространство Кинлохлевена действовало ему на нервы. Он привык к морскому простору, к вою ветра в парусах, к постоянному плеску волн, к качающейся палубе под ногами. А здесь, в замке, он задыхался.

Чтобы не терять время, Рори решил, что оседлает своего жеребца сам. Он вошел в полутемную конюшню, и лошади тихим ржанием приветствовали его.

Его внимание вдруг привлекли какие-то странные стоны в дальнем конце конюшни. Рори направился туда, слой сена на грязном полу заглушал его шаги.

Там он увидел Джоанну. Она сидела на корточках и через щель подсматривала за тем, что происходило в соседнем стойле. Рори с высоты своего роста прекрасно видел, что именно там происходило. На большой куче сена Тэм Маклин занимался любовью с хорошенькой служанкой. Килт Тэма валялся рядом, юбка девушки была задрана гак, что были видны белые пышные бедра и ягодицы. Тэм ритмично двигался, служанка обхватила ногами его тело, а руками прижимала к себе его голову. Слышно было громкое дыхание, прерываемое стонами наслаждения.

Ухмыляясь, Рори протянул руку и схватил Джоанну за шиворот. Она громко вскрикнула от неожиданности, и ее крик спугнул незадачливых любовников. Они вскочили на ноги и быстро привели свою одежду в порядок. Движением брови Рори отправил их вон из конюшни. Ему не пришлось повторять дважды – Тэм и пунцовая от смущения девушка мгновенно исчезли.

Рори поставил свою невесту на ноги.

– Ты не придумал ничего лучше, чем подглядывать за взрослыми? – сердито нахмурив брови, спросил Рори.

– Я не подглядывал, – с вызовом ответила Джоанна. – Я просто услышал стоны Мэри и подумал, что этот здоровый негодяй бьет ее. Я взял вилы, чтобы заколоть его, но тут она стала просить, чтобы он не останавливался, и я решил посмотреть, что там происходит и что будет дальше.

Рори прочел в огромных глазах девушки потрясение и понял, что она не лжет. По-видимому, никто не потрудился просветить ее в этом вопросе и объяснить, откуда берутся дети.

При виде изумления, которое было написано на лице у Джоанны, Рори с трудом удерживался от смеха.

– А когда ты понял, что он не бьет ее?

Джоанна опустила голову.

– Ну, я довольно скоро догадался, что они делают, – призналась она носкам своих ботинок. – Но только им надо было подождать до свадьбы, – возмущенно добавила она.

Рори рассмешило это возмущение.

– Конечно, надо было, – согласился он, – но люди не всегда ждут свадьбы.

Джоанна глубже натянула на уши вязаную шапку, ее брови почти сошлись на переносице.

– Не понимаю почему, – сердито сказала она. – Я думал, что это делают только потому, что так полагается.

Рори поудобней устроился на куче сена, не отрывая взгляда от Джоанны. Ее наивность и искреннее любопытство забавляли его. Но ему совсем не хотелось, чтобы его невеста в первую брачную ночь оказалась полностью не подготовлена к тому, что ей предстояло пережить.

– Ты знаешь, Джои, когда твое собственное тело начнет просыпаться, ты поймешь, что это не так уж возмутительно. А если тебе повезет, то девушка, которая тебе понравится, будет испытывать те же чувства и желания.

Джоанна, все еще хмурясь, бросила на него быстрый взгляд из-под опущенных ресниц.

Поделиться с друзьями: