Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уже ложась спать, уставший ученый видел себя едущим по горной дороге. Радость переполняла его. Ворочаясь в кровати, он никак не мог поверить, что в течение двух недель сможет полностью забыть о работе и заняться любимым делом – рыбалкой. И хотелось верить в то, что, сколько он ни будет смотреть, не увидит в зеркальце заднего вида «хвоста», приставленного генералом.

– Посмотрим, посмотрим, – пробормотал Бауман, прежде чем заснуть, – отдых пройдет тихо, спокойно и без лишней нервотрепки, или генерал все же сумеет мне его испортить?

* * *

Национальный парк «Грин-стоун»

на Аляске – райское место. Здесь каждый любитель природы найдет себе занятие по душе. В лесу много дичи, правда, лицензия на отстрел стоит недешево, но бедные люди сюда и не ездят. Ведь это в самом прямом смысле край света.

В стремительных горных ручьях любителей рыбалки ждет хороший улов, но большинство туристов предпочитает морское побережье. Природу на Аляске ценят, ведь именно благодаря ей сюда приезжают тратить немалые деньги любители диких красот. Шикарные отели тут не в почете, ведь на Аляску убегают именно от цивилизации. А как же еще? В большом городе не увидишь ночью на небосводе пронзительно-холодные арктические звезды. В мегаполисах их романтический свет забивают огни рекламы. Не услышишь и то, как журчит холодный ручей, сбегающий с гор. Не умоешься утром девственно чистым снегом.

А всю эту красоту необходимо охранять, оберегать от лесных пожаров, от браконьеров. Для этого и существует в Национальном парке «Грин-стоун» егерская служба…

Неподалеку от морского побережья, на берегу горного ручья, под сенью разлапистых елей, стоял аккуратненький бревенчатый домик, огороженный забором из тонкомерных жердей. На калитке красовалась объемная эмблема Национального парка. А над крыльцом чернела по белому строгая надпись: «Сервис. Филиал №14».

Обычно здесь забывчивые туристы могли взять напрокат жаровню, рыболовные снасти, снаряжение для охоты. Но теперь дом пустовал. В начале недели от руководства парка поступило, казалось бы, ничем не объяснимое распоряжение – временно предоставить строение людям из Пентагона. Вот и пришлось настоящим егерям срочно покинуть его.

Солнце уже всходило над горами, когда по гравийной дороге к дому подъехал легкий джип. Лихо развернувшись, машина затормозила перед самой калиткой. Сидевший за рулем мужчина неторопливо выбрался из-за руля и обратился к своему спутнику.

– Вот мы и на месте.

Лейтенант Дуглас обвел взглядом пейзаж, потянулся и мечтательно произнес:

– В таких бы местах отпуск провести, сержант, но, чувствую, отдыхать нам не придется.

– Да, сэр. Генерал Хаутауэр подбросил нам работенку.

Военные – морпехи США – были одеты в штатское, но все в них выдавало армейскую выправку.

– Обживемся, – лейтенант протянул сержанту ключи от дома.

Тот сверился с надписью на брелке:

– Филиал №14, совпадает.

– Но для начала надо сделать так, чтобы ни одна сволочь сюда своего любопытного носа не сунула.

Лейтенант достал из багажного отделения свежеизготовленную табличку с броской красной надписью: «ОСТОРОЖНО. ЗАКРЫТО НА КАРАНТИН». Насвистывая себе под нос, лейтенант аккуратно прибил пластиковую табличку-предупреждение к забору.

– Личная идея генерала. Это он волшебное слово придумал – «КАРАНТИН». Особо и непонятно, в чем собственно дело, но всякое желание заходить за ограду и что-то спрашивать отпадает само собой.

– Это точно, – отозвался

сержант Риди и коротко хохотнул, – если приезжаешь отдыхать, то подцепить какую-нибудь заразу никому не захочется. Наш генерал – голова.

Военные принялись переносить в дом ящики с аппаратурой. На деревянных стеллажах сержант освободил место для монитора. Лейтенант уже распаковывал камеру наблюдения и системы связи, затем зашелестел картой. Сержант навис у него за плечом. Мизинец с коротко стриженым ногтем уверенно указал на обведенный маркером кружок.

– Бухта Игл, здесь будет располагаться стоянка Майкла Баумана, которого нам с тобой и придется опекать.

– Далековато отсюда, – скользнул взглядом по карте сержант.

– Приказ генерала – действовать ненавязчиво, не светиться. Быть такими же незаметными и вездесущими, как официанты в дорогих ресторанах.

– Я в дорогих ресторанах не был, сэр. Но могу себе представить.

Морпехи вскрыли картонный ящик, в котором лежали две новенькие униформы егерей Национального парка «Грин-стоун». Переоделись быстро, по-военному.

С улицы послышался скрип тормозов. Лейтенант выглянул в окно.

– Вот и наши флотские коллеги пожаловали.

В дом уже заносили контейнеры с аквалангами и другим подводным оборудованием двое крепко сложенных боевых пловцов, которым предстояло опекать Майкла Баумана в случае, если ему вздумается удить рыбу с катера.

– Не позавидуешь вам, парни, – посочувствовал лейтенант, – сидеть под водой – это не на берегу прохлаждаться.

– У каждого своя служба, лейтенант, хотя на месте генерала я бы не стал дарить ученому катер.

– Я бы ему и удочек в руки не давал.

Через полчаса вся группа из четырех мужчин выехала на джипе к бухте Игл. Машина прошуршала протекторами по мелкой гальке и замерла. Будущая стоянка, которую арендовал для отдыха ученого генерал Хаутауэр, была подобрана, исходя именно из целей безопасности, что мгновенно и оценили военные. Вся бухта целиком просматривалась с любой ее точки. На всей акватории не возвышалось ни одной скалы, за которой можно было бы укрыться на плавсредстве.

Ну, а теперь каждый займемся своей работой, – предложил лейтенант.

Особо неразговорчивые аквалангисты уже облачались в гидрокостюмы, проверяли баллоны с воздухом. Прихватив с собой пару контейнеров с оборудованием, они зашлепали ластами к кромке прибоя.

Сержант уже достал из джипа складную стремянку и ожидал указаний от лейтенанта. Тот вертел в руках небольшую камеру наблюдения.

– Я думаю, сэр, что лучшее место для установки – вот эта одинокая ель.

Лейтенант с сомнением окинул взглядом засохшее дерево.

– Может, ты и прав. Пошли.

Сержант легко вскарабкался по стремянке. Лейтенант, придерживающий ее, подал камеру с коротким отростком антенны – передатчика информации.

Риди выискивал место, куда бы пристроить средство наблюдения. Ель была старая, сухая, кора местами отвалилась.

– Может, здесь? – предложил сержант, прикладывая камеру к стволу.

– Тут ее сразу будет заметно, – отозвался лейтенант.

– Замаскируем мохом или сухой травой.

– Не подойдет. Ну, сам подумай. Какого черта вдруг на сухой ели выросла трава? А попробуй-ка ее пристроить в то углубление, – и лейтенант указал на небольшое дупло.

Поделиться с друзьями: