Морской змей
Шрифт:
– Ну, существует довольно много организаций, которые приглашают профессиональных ныряльщиков для выполнения определенного вида работ и платят за это неплохие деньги.
– Он говорит по-итальянски.
– Ничего удивительного. Он целый год работал с COMSUBIN.
– Уже после увольнения из GIGN? И его приняли?
– Да. – Венсан помедлил. – По моей рекомендации.
– Но...
– Причины увольнения никогда не разглашаются. Если ты об этом.
– Но ему-то зачем это понадобилось? Не проще ли было устроиться куда-нибудь... ну, не знаю... Инструктором в дайвинг-клуб.
– Ты, наверное, уже убедилась, что люди нашей профессии на редкость
Уронив книжку на пол, Лиза сонно смотрит на часы. Без четверти три. Самое жаркое время. Надо было напроситься с ними вместе на острова. Но Джемма заныла: голова с утра раскалывается, в ванной полный таз грязного белья, нужно зашить дыру в пододеяльнике, нужно то, нужно се... Интересно, что это она там примолкла? Может, уснула? Зевнув, Лиза отворачивается к спинке дивана и, по-детски подложив под щеку сложенные ладони, засыпает тоже, несмотря на бьющий в окна солнечный свет.
Она-то спит, а вот Джемма – нет. Напротив, она полна энергии и активна как никогда. Пользуясь отсутствием мужчин, она хозяйничает в комнате Венсана: обшаривает карманы всех его курток и пиджаков, сосредоточенно роется в сумке. Однажды она уже проделала этот номер, причем небезуспешно, разница состояла в том, что в тот раз она совершенно не представляла, что ищет, а сейчас... сейчас знала это даже очень хорошо.
Накануне вечером Венсан сунулся к ней в комнату, чтобы выяснить, куда, черт возьми, подевался его любимый фонарик, и застал ее в слезах. Фонарик был тут же, лежал как ни в чем не бывало на подоконнике (надо же было убедиться в том, что таинственное существо, шуршащее и фыркающее у нее под окнами, – это еж, а не саблезубый тигр), а Джемма сидела на кровати и терла платочком глаза.
– Ага... – проворчал Венсан, усаживаясь рядом. – Пойти набить ему морду?
– А смысл? – Джемма шмыгнула носом. – Все равно он уедет... Черт, лучше бы он не приезжал!
– Ты сама не знаешь, чего хочешь.
– Знаю. И в этом-то весь ужас.
– Да? И чего же?
– Того же, чего хочет большинство женщин, я полагаю. Выйти замуж, нарожать детей... Что смотришь? Тебе это кажется странным? О господи, две недели назад мне и самой это казалось странным, а теперь... я люблю Анри и не представляю, как буду жить без него.
– Ну и почему же ты этого стыдишься?
– О, ну... я думала... мне было так хорошо все это время с вами, и я хотела... я хотела...
Убедившись в своей полной неспособности выразить мучившие ее мысли словами, Джемма опять расплакалась. Венсан потянул ее за руку, усадил к себе на колени.
– Не расстраивайся, детка. То, что с тобой происходит, – это нормально.
– Если бы то же самое происходило и с ним! Как тебе кажется, он все еще думает о ней? О своей жене?
– Понятия не имею.
– А ты ее видел? Она красивая? Красивее меня?
– Никто не может быть красивее тебя.
– Может, – возразила Джемма. – Одна дистрофичная особа с невозможным характером.
– Я никогда не говорил, что она красивее тебя. Просто она мне подходит. А я подхожу ей. Это как складывать фигурки из паззлов. Tu comprend, hein? [116]
Этой же ночью она спросила Анри:
– Как думаешь, ты смог бы жениться на итальянке?
– Но я женат, Джемма, – ответил он, помолчав. – Пока еще женат.
116
Ты
меня понимаешь? (фр.)– Но ты же разведешься, правда?
– Рано или поздно – конечно. Сейчас этим занимается мой адвокат.
Вздохнув, она прижалась к его твердому от мускулов плечу.
– Я согласна ждать.
Однако ожидание не должно быть пассивным. Следуя этому принципу, она методично обследовала каждый квадратный сантиметр площади. Постель – надо быть полнейшим параноиком, и все же... Коробка с какими-то приблудами и примочками к водолазному снаряжению, вроде шкатулки с безделушками у девушки на выданье, – местечко подходящее, однако и здесь ничего похожего. Стопка книг на подоконнике – есть!.. Похоже, и не прятал особо. Так, теперь прочь отсюда... быстренько, быстренько... присаживаемся к столу, включаем ноутбук... PLAY!
Когда Венсан и Анри подъехали к дому, уже почти стемнело. Сад был полон теней, ветер переменился и налетал порывами, взлохмачивая кроны деревьев и заставляя скрипеть стволы. За последние полтора часа дважды начинал накрапывать дождичек – еще одна примета осени. Весь второй этаж был погружен во мрак, на первом горели только люстры в гостиной, да еще пара садовых фонарей, при свете которых растрепанная, напоминающая фурию Джемма яростно крушила булыжником верхнюю ступеньку крыльца. Мужчины молча переглянулись. Судя по всему, она находилась в шоковом состоянии. Но что, черт возьми... и через минуту оба поняли что. На самом деле Джемма крушила не ступеньку, а то, что лежало на ступеньке. Мини-диск. Изрядно покореженный, он все еще был узнаваем.
Не говоря ни слова, Венсан сделал шаг вперед и схватил ее за обе руки. Крепко сжал, заставив выронить булыжник. Затем потихоньку, как полупарализованную, довел до плетеного кресла и усадил, без конца повторяя: «Тише, тише...» Анри тем временем подобрал булыжник и отшвырнул подальше в кусты. Теперь следовало взять диск, вернее, то, что от него осталось, и отправить в мусорный контейнер. Однако он этого не сделал. Он просто стоял столбом, пока его друг пробовал привести в чувство его возлюбленную, и тупо смотрел на маленький блестящий кружок. Можно было не задавать себе вопрос, как он здесь оказался. Эта его женщина поступила так же, как предыдущая. Любопытно, каков будет результат?
Результат не заставил себя ждать. Быстрая как молния, Джемма выпрыгнула из кресла, кинулась к Анри и повисла у него на шее. Он едва устоял на ногах. Машинально обнял ее, чтобы она не упала, потому что со стороны казалось, что ноги ее совсем не держат. Неуверенно прижал к себе. А она все осыпала его нескончаемыми, сумасшедшими поцелуями и шептала, дрожа с головы до ног:
– Я люблю тебя, слышишь?.. Люблю, люблю, люблю... – Потом оставила его и подбежала к Венсану: – Пожалуйста, обещай мне... ты не должен...
– Для начала успокойся. Хватит с меня психованных женщин!
В этот момент появилась заспанная Лиза.
– Я что-то пропустила?
Ей никто не ответил. Впрочем, приглядевшись повнимательнее, она и сама все поняла. Эта итальянка... ах, шельма! Нельзя отвернуться ни на минуту. И Венсан тоже хорош, не мог проследить за сохранностью своего имущества. Если только... ладно, проехали. Лиза тяжело вздохнула и перевела взгляд на ступени крыльца. Самое лучшее, что можно было сделать, – это подобрать с пыльных камней безнадежно загубленный электронный носитель и добавить к остальному хламу, предназначенному на выброс. Прах к праху – так, кажется, говорят?