Мост в Хейвен
Шрифт:
Абре нужен друг. Не более того. И не менее.
Джошуа возвращался в город на своем грузовике, когда на мосту вдруг увидел Абру. Она даже не заметила приближающийся сзади грузовик, пока он не просигналил и не окликнул ее в открытое окно:
— Не хочешь прокатиться?
— Привет. Конечно, хочу. — Она распахнула дверцу и запрыгнула внутрь.
— Я как раз думал о тебе, а ты тут как тут. — Джошуа тронулся с места. — Давно тебя не видел.
— Ты все время работал.
У нее были влажные волосы и раскрасневшиеся от
— Ты ходила купаться в парк Риверфронт.
— Первый раз за это лето. И больше не пойду.
— Поссорилась с Пенни?
— Нет. — Она приподняла одно плечо и стала смотреть в окно. — Просто мне не понравилось.
И он знал почему, но счел за благо промолчать.
— И какие у тебя планы на остаток дня?
— У меня? — Она с иронией посмотрела на него. — Планы?
— Очень хорошо. Я страшно проголодался. Не откажешься от гамбургера, чипсов и молочного коктейля? Позвонишь домой от Бесси и сообщишь своим, что ты со мной. Вряд ли они станут возражать.
Тоска тотчас исчезла с ее лица; от ее улыбки Джошуа сам растаял.
Их заказ приняла новая официантка, Сьюзен. Теперь Джошуа понял, почему папа стал чаще заходить к Бесси. Он спросил Абру, как она проводит лето, и та ответила: «Потихоньку». Тогда он отметил, что с каждым воскресеньем она играет все лучше, а девочка призналась, что по-прежнему страшно волнуется, когда садится за инструмент в церкви.
— Мици уверяет, что это пройдет, но у меня пока не получается.
— Как ей удалось уговорить тебя?
— Она сказала, что если я стану играть в церкви, она научит меня рэгтайму. И я пользуюсь теперь ее обещанием.
Он хмыкнул:
— Было бы смешно, если бы ты вдруг перепутала стили.
Она лукаво улыбнулась, чем напомнила ему Мици, и поспешила сменить тему:
— А ты чем занимаешься? Ты встречаешься с Лэйси Гловер?
— Мы расстались две недели тому назад.
— И твое сердце разбито?
Он положил руки на столешницу:
— Мы остались хорошими друзьями.
Сочувственная улыбка Абры стала кислой.
— Я скажу Пенни. Ее сердце возрадуется, когда она узнает, что ты снова свободен. И она забудет спасателя Кента Фуллертона.
Ему не понравился ее ехидный тон.
— Не вредничай.
Она собралась было защищаться, но передумала и откинулась на спинку стула:
— Иногда я устаю притворяться.
— Притворяться кем?
Она посмотрела на него и покачала головой:
— Неважно.
— Зато ты важна для меня. — Он наклонился к ней: — Что тебя беспокоит?
— Все. Ничего. Я сама не знаю. Просто я хочу… — Он увидел внутреннюю борьбу и отчаяние на ее лице. Она не сумела объяснить и пожала плечами: — Мой гамбургер, чипсы и коктейль. — Она вежливо улыбнулась, когда официантка принесла их заказ.
— Вы ведь новенькая? — спросил Джошуа официантку, пока она не ушла. Женщина подтвердила, и он протянул ей руку: — Я Джошуа Фриман, сын пастора Зика, а это моя подруга, Абра Мэтьюс. Не сомневаюсь, Бесси очень рада, что вы у нее работаете.
— Так она, по крайней мере, говорит. — Сьюзен невесело улыбнулась. Она перевела
взгляд на хмурую Абру: — Приятно познакомиться с вами обоими. Вам что-то не понравилось?Джошуа прочел молитву и взял свой гамбургер:
— А ты случайно не влюбилась в этого спасателя?
— Пенни убила бы меня во сне. — Она стучала по бутылке с кетчупом, пока он не полился.
Джошуа усмехнулся:
— Нет ничего лучше гамбургера с кетчупом. — Абра улыбнулась. — А как вы познакомились с Кентом Фуллертоном?
Она тоже взяла свой гамбургер:
— На самом деле мы с ним еще не познакомились. Он спасатель в парке. В следующем году переходит в старшую школу, а еще играет в футбол. Все девочки по нему сохнут.
— И ты?
Она откусила кусочек и насмешливо посмотрела на него:
— Он выгоревший на солнце блондин, вылитый Адонис, и будет отлично смотреться с Пенни. — Она пожала плечами и откусила еще кусочек.
Он сменил тему.
Абра перечислила классиков, которых дал ей читать Питер. Пока она прочитала только шесть. А теперь отдыхает, читая романы Джейн Остин, учится у нее остроумной манере вести беседу. Джошуа рассмеялся.
После еды они отправились на площадь послушать музыкантов. Собирались семьи. Несколько пожилых пар танцевали во дворике перед беседкой. Джошуа взял Абру за руку:
— Пойдем потанцуем.
— Ты шутишь? — Она упиралась. — Я не умею танцевать.
Джошуа почти силой потащил ее:
— Не будь трусихой. Я тебя научу. — Он показал ей простенький шаг, положил руку на плечо и повел ее. Она извинялась всякий раз, когда наступала ему на ноги.
— Подними голову, Абра. Перестань смотреть под ноги. — Он улыбнулся. — Доверься мне. Закрой глаза и слушай музыку. — После этого дела пошли лучше.
Подходили новые пары. Пробили часы на башне. Песня закончилась. Джошуа отпустил девушку:
— Мне пора домой.
Абра пошла с ним. Унылое выражение на лице, которое Джошуа видел на мосту, исчезло. Она выглядела счастливой и свободной и больше походила на ребенка, каковым и являлась.
— Не хочешь пойти в поход в мой следующий выходной?
— Конечно, хочу. — Она радостно заулыбалась. — А когда это будет?
— В воскресенье. И я говорю о трех километрах в гору, а не о прогулке вокруг квартала. — Грузовик дважды чихал и глох, прежде чем завелся. — Пойдешь?
— Не знаю. — Она усмехнулась. — Ты уверен, что не будешь возиться с этой грудой железа?
Он улыбнулся в ответ:
— Только не в воскресенье.
* * *
Джошуа знал, что отца еще нет дома. Он сказал, что отправится к Макферсонам поговорить о Гиле, тот никак не может отойти от войны, на которой успел побывать. Регулярно звонила Сейди и просила отца прийти. Но он никогда не говорил, в чем дело, только то, что Гил служил санитаром и видел больше, чем следует.
Джошуа забрал из ящика почту и направился к крыльцу, просматривая конверты. Самое последнее письмо, адресованное ему, произвело эффект удара в живот.