Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Полтергейст, хохоча, скрылся, а Фред круто развернулся и отправился в другой коридор. Поразмыслив, Джордж забрал фотографии, мотивируя это мыслью «Когда-нибудь пригодятся!», и помчался следом за раздосадованным близнецом.

— Гермиона, это было чересчур жестоко, — сообщила Джинни, усевшись рядом с подругой. — Ребят исключили из команды, и ты своей шуточкой только всё усугубила.

— Исключили? — недоуменно воскликнула Гермиона. — Но такого же просто не может быть! То есть… За что?

— Если бы ты не ушла, то узнала бы, что Малфой набросился на Гарри с насмешками насчет нашей семьи, ну а Фред и Джордж, конечно же, не оставили

этого просто так, и Амбридж выгнала их из команды. Воспользовалась своим правом «генерального инспектора», — выплюнула Джинни. — Представить себе не могу, как сейчас ребятам паршиво.

Гермиона тут же почувствовала себя виноватой. Девушка поднялась с места и поспешила выйти из гостиной, с грустью сознавая, что найти близнецов ей не удастся. Побродив по замку, Гермиона вернулась в башню с самым сокрушённым видом. Ей стало неловко за все произошедшее, и она была даже готова попросить прощения у Фреда, однако эта решительность испарилась, когда Фред в одиночестве вошёл в гостиную. Смелости Гермионы хватило только чтобы сообщить ему:

— Филч назначил отработку завтра после уроков.

— Ну, что ж, теперь у меня есть много времени, чтобы заняться чисткой кубков в Зале славы, — ядовито отметил Фред, скрывшись в спальне мальчиков.

Гермиона с тоской посмотрела ему вслед и оглянулась на появившихся на пороге гостиной Гарри и Рона. Друзья печально ей улыбнулись.

*Научитесь, пожалуйста, смотреть в шапку работы, если уж не помните по канону, что “Дред” — это шутливое прозвище Фреда, использованное ещё в самой первой книге! Не нужно отмечать это в “Публичной бете” как ошибку!

========== Глава 3 ==========

101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.

№3.Подстава

В отличие от Фреда, Гермиона не была «закоренелой преступницей» по части шуточек, и потому она искренне сочувствовала парню, исключённому из команды. Девушка понимала, что ей нужно извиниться, и, промучившись всю ночь без сна, Гермиона пообещала себе непременно сделать это. Но для этого следовало на время «зарыть топор войны», и если Гермиона была готова на такие жертвы, то насчёт Фреда она не была столь уверена.

Быстро одевшись, Гермиона выскочила из спальни в Общую гостиную, но Фреда там не обнаружила. Подниматься в мужские спальни было бы крайне невежливо, и потому девушка, успокоив себя тем, что поймает Фреда на обеде, уселась в кресло с намерением дождаться друзей. Сонные Гарри и Рон вышли через пятнадцать минут, и ребята отправились в Большой зал.

— Ты сильно расстроен произошедшим? — осторожно спросила Гермиона у Гарри.

— Гермиона, я тебе поражаюсь! — пробормотал Рон, уже успевший набить рот. — Ты бы ещё спросила, доволен ли Почти Безголовый Ник своей жизнью! Конечно, расстроен!

— Я спрашиваю потому, что не хочу, чтобы ты предпринимал что-либо… отчаянное, — неуверенно пробормотала Гермиона. — Например, месть Амбридж или ещё что похуже…

— Этим, скорее, Фред и Джордж займутся, — мрачно предсказал Гарри. — И, честно говоря, я бы с удовольствием поучаствовал. Но пока что лучше сосредоточиться на ОД.

Троица невольно повернула головы к преподавательскому столу, за которым завтракала Амбридж в отвратительно-розовой кофточке. Министерская жаба недоумённо покосилась на них и сладко улыбнулась Гарри, невольно сжавшему вилку сильнее, чем нужно.

После завтрака друзья в полном молчании отправились на зельеварение. Гермиона же раздумывала

над сложившейся ситуацией. Шуточки Фреда нельзя назвать безобидными, да и она поступала не лучше. В кои-то веки гриффиндорская заучка волей-неволей втянулась в войну, грозившую захватить весь факультет. Если это произойдёт, все займут сторону близнецов — они ведь всегда были всеобщими любимцами. Их нельзя не любить — весёлые, задорные и какие-то… неукротимые, что ли. До отчаянности бесшабашные и заражающие всех вокруг своим оптимизмом братья Уизли и маленькая заучка, рискнувшая посостязаться с ними в приколах и шуточках. Забавно.

— Эй, Гермиона! — окликнул девушку Симус Финниган.

Гермиона удивлённо обернулась к бледному сокурснику, за которым шагал улыбавшийся в тридцать два зуба Дин Томас. Такая разница в их настроении была по меньшей мере странной. Приблизившись, Симус испуганно спросил:

— Ты сегодня адекватная или как?

— То есть? — поинтересовалась Гермиона, чувствуя, что сейчас будет какая-то неприятность.

— Ты же при всех оскорбила Снейпа!

— Что?!

Окружающие согласно кивнули, во все глаза глядя на Гермиону. Девушка только сейчас поняла, что все они смотрели на неё так всё это время. Но в чём дело? Она нагрубила Снейпу? Как такое возможно, если даже Гарри и Рон подтвердят, что всё время были рядом с ней? В поисках ответов она обернулась к друзьям, и те только непонимающе пожали плечами.

— Я всё утро была вместе с Гарри и Роном и не могла оскорбить профессора Снейпа, только если, конечно, у меня не появился двойник, — заявила Гермиона. — Неужели вы все это видели?

— Ага, — хором сообщили сокурсники.

Гермиона недоумённо покосилась на них.

— Но как такое возможно? — задумчиво пробормотала Гермиона. — Или вы все меня разыгрываете? — прищурилась девушка.

— Не-а! — завертел головой Симус. Похоже, он и вправду был напуган.

А вот Дин казался весьма и весьма довольным. Он пожал Гермионе руку, заявив:

— Твой концерт достоин уважения, Гермиона. Так унизить Снейпа ещё никому не удавалось.

— Он же с нас всех шкуру сдерёт! — простонал Симус. — По твоей милости мы лишились сразу же после твоего выступления полусотни баллов! Страшно представить, что будет на уроке!

— Вы издеваетесь надо мной! — гневно тряхнула головой Гермиона. — Это невозможно. Я не оскорбляла этого чёртова профессора!

— Весьма польщён, — раздался за спиной Гермионы ледяной голос профессора зельеварения. — Но за завтраком вы наградили меня куда более изобретательными и обидными эпитетами. Например, «сальноволосой летучей крысой» и «ядовитой гадюкой». Судя по первому заявлению, могу предположить, что вы слабо разбираетесь в зоологии. Быть может, порадуете нас подобными высказываниям сейчас? Или же вы выдохлись?

Смертельно побледнев, Гермиона обернулась к Северусу Снейпу, сверлившему её тяжёлым взглядом. Сказать, что он был в ярости — не сказать ничего. Черные глаза так и буравили Гермиону.

— Но я не…

— Ещё двадцать очков с Гриффиндора, мисс Грейнджер, за оскорбление преподавателя, — холодно произнёс Снейп.

— Но она ничего не делала! — запоздало спохватился Гарри. — Мы всё утро были рядом с Гермионой, и если бы она вас оскорбила, мы бы это запомнили.

— Я вас не спрашивал, мистер Поттер, — ядовито отозвался профессор Снейп, не глядя на Гарри. — Минус пять баллов с Гриффиндора за наглое враньё.

Поделиться с друзьями: