Мой друг Иисус Христос
Шрифт:
– Мы не придем.
– Речь о том, чтобы сделать меня лучше.
Я заметил проблеск заинтересованности в ее глазах.
– Но мы все равно не придем.
– Вы нужны мне.
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что мы тебе нужны?
– То, что говорю. В семь. Мне необходимо, чтобы вы пришли.
Я повернулся и ушел. Она проводила меня взглядом, пока я не скрылся из виду. Они необходимы мне! Кто, интересно, не хотел бы быть необходимым? Но я не планировал заранее своих слов. Они пришли мне в голову по ходу дела.
Первое собрание НАТО
Карен
– Привет. – Она протянула ему руку.
– Привет.
Но даже ее широкая, открытая улыбка и протянутая рука не ослабили его бдительности.
– Николай говорит, что ты не гей и не художник. Почему же ты все время такой серьезный?
Я заранее рассказал ему про Карен, но он не воспринял мои слова всерьез – к ней нужно было каким-то образом привыкнуть. Она села рядом с ним. Йеппе занервничал.
– Не знаю даже. Может, просто я такой серьезный.
– Ну, мы все серьезные, но мы же не вешаем из-за этого нос, правда?
Йеппе заерзал на стуле. Ему хотелось встать и попрыгать на месте, но он все же понимал, что в незнакомой компании это будет смотреться довольно странно, так что ему пришлось унять свое желание.
– Чем ты занимаешься?
– В каком смысле?
Он пытался сидеть спокойно и подумал, что она намекает на его ерзание. Он искал помощи у меня, но я развлекался, наблюдая за ними, и мне совсем не хотелось останавливать расспросы Карен.
– Ты тоже богач?
– Нет, совсем нет. Я далеко не богат.
– Так чем ты все-таки занимаешься?
Взгляд Йеппе стал настолько бессмысленным, что мне пришлось вмешаться:
– Карен, мы с Йеппе знакомы почти десять лет. Это мой самый старый друг.
– Правда? – завизжала она, глядя на него с восторгом. Конечно, он не художник, но самый верный друг – это почти так же любопытно. Йеппе все еще побаивался ее.
– Он приехал, чтобы помочь мне в самом сложном свершении моей жизни.
Йеппе выпрямился, перестав раскачиваться на стуле и приняв более устойчивое положение в пространстве. Любопытству Карен не было предела, и она вновь обратилась ко мне. Йеппе испытал заметное облегчение.
– А что является самым сложным свершением?
– Для этого мы сегодня собираемся.
– Так что это такое?
– Узнаешь, когда придут все остальные, не раньше.
В течение следующих пятнадцати минут она беспокойно ходила взад-вперед, а когда раздался звонок в дверь, бросилась в коридор открывать. Мне эта ее бесцеремонность нравилась, однако со стороны кого-либо другого показалась бы неприемлемой и даже провокационной. Она же проделала это с обезоруживающей откровенностью.
Удивление оказалось обоюдным. Карен разочарованно посмотрела на свою парикмахершу, а затем, не скрывая разочарования, оглянулась на комнату. На Аните было маленькое черное платье – пожалуй, ее даже можно назвать хорошенькой, когда она не сидит задницей в писсуаре. Йеппе собрал
все силы и пригласил ее пройти, однако это отнюдь не способствовало ее раскрепощению. В гостиную пожаловала еще одна нежелательная персона. Она недоуменно переводила взгляд с Йеппе на меня и Карен. Я отвел ее в сторону и шепнул:– Я рад, что ты пришла.
– А они тут что делают?
– Это не свидание. Извини, если мы друг друга не поняли.
– Хорошо. Но я без нижнего белья.
Произнеся эту фразу, она покраснела.
– Мы никому не скажем.
Велик и Свищ опоздали минут на пятнадцать. Они демонстративно отказались поприветствовать Йеппе, которого я представил как моего друга. Свищ уже почти протянул руку, но Велик дал понять, что это необязательно. Почему-то Йеппе показался Свищу подозрительным; в течение всего вечера они обменивались недружелюбными взглядами, исходящими от Свища и поддерживаемыми Йеппе.
Без четверти восемь. Марианна с Матиасом явно не придут. Это разозлило меня, но ведь я не мог заполучить всех сразу.
Мы приступили. Стоял теплый августовский вечер, я нараспашку открыл окно. Решив быть с ними до конца откровенным, я поведал историю своей жизни. За относительно короткий период я рассказывал ее уже третий раз. В этот раз нельзя было упустить ни одной самой ужасной детали – им нужно хорошо представлять себе, во что они ввязываются. На протяжении моего рассказа то и дело кто-нибудь встревал с репликами типа: «Ого», «Не может быть», «Бедняжка». Когда я рассказывал про побои Силье, они побледнели. Свищ поднялся и сердито ткнул в меня пальцем:
– У тебя было до фига драк, но, черт возьми, нельзя бить девушек.
К счастью, Велик успел помешать ему. Они вдвоем вышли в коридор, где Велик пытался убедить его успокоиться, пока мы переживали в гостиной.
– Он избил ее!
Велик сделал глубокий вдох:
– Я тоже там был. Я тоже все слышал. Пойдем обратно.
Небольшая пауза.
– Это Николай. Вчера ты говорил, что он клевый.
– Да, но я же не знал, что он бил девушек.
– Одну девушку, а не девушек. Вот почему на него свалились все эти несчастья.
– Я все равно не хочу идти обратно. Теперь совсем не хочу.
До нас донеслись шаги, затем входная дверь открылась и снова закрылась. Велик сказал: «Черт, Свищ!» Я выглянул в коридор. Они исчезли. Я не был уверен, стоит ли продолжать, когда передо мной сидели только Карен и Анита, но спустя полминуты в дверь позвонили. Я открыл и впустил Велика и Свища, который тут же извинился:
– Прости, Николай, но я так расстроился.
Я почувствовал неловкость и пробормотал:
– Я понимаю тебя. Не извиняйся.
Мы продолжили.
Карен с удивлением прервала меня, когда я сказал, что отсутствовал на похоронах Сес.
– Ты не пришел на похороны родной сестры?!
– Нет, я ведь ничего не знал.
– Но ты хоть на могиле был?
Я покачал головой.
– Николай, это твоя сестра. Тебе нужно попрощаться с ней. Ты хотя бы знаешь, где она похоронена?
– Конечно знаю. Ее могила находится прямо рядом с озером на Западном кладбище.
– Так тебе надо попрощаться с ней. Она это заслужила. – И она замолчала, осознав, что заставила меня сожалеть.