Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой ласковый и нежный... шеф
Шрифт:

– Джаспер, Линда, проходите, присаживайтесь, - сказал мистер Мардж, просто сразив меня непривычной доброжелательностью.
– А это Его Величество, Тариан III, правитель Савирии.

Кажется, я поняла, что это за мир. И правителя Тариана я видела в архиве трансперехода, правда, намного моложе. Этот мир один из немногих, с которым поддерживается контакт. Дело в том, что межпространственные переходы там не считаются чем-то удивительным, потому что в том измерении царит магия. По уровню развития - средневековье, государственный строй - монархия. Множество королевств со своим собственным управлением. Есть разделение магов на светлых и темных.

Еще помню, что женщины там совершенно бесправны и не имеют права голоса.

Я коснулась сережки-переводчика, приводя ее в действие, и устроилась рядом с шефом.

– Я пришел просить вашей помощи, - произнес король Тариан.
– Моя единственная дочь, принцесса Арленда, исчезла вчера из дворца. Я созвал лучших магов королевства, чтобы отыскать ее. Но удалось лишь узнать, что принцесса перенеслась в ваш мир.

– Ваша дочь тоже волшебница?
– спросила я.

– Нет, но ее мать - лесная нимфа. Она оставила Арленду еще в младенчестве, передав для нее кулон с магической силой. Но он так и не был активирован, ведь женщинам у нас запрещено пользоваться магией.

– Тогда как же ей удалось сбежать?
– спросил Джаспер.

– Если бы я знал, - с горечью ответил король.
– Весь дворец перетряхнул, думал, помог кто. Все бесполезно.

– Все ясно, Ваше Величество, - сказал Джаспер.
– Обещаю, мы отыщем принцессу, подключим все силы, полицию...

Я закивала в знак согласия.

– Это еще не все, - перебил мистер Мардж.

– Должен признаться, что дела в королевстве хуже некуда, - продолжил рассказ Тариан.
– Казна почти пуста, засуха замучила, неурожай... Того и гляди народ бунт поднимет. Я решил заключить брак моей дочери и правителя соседнего процветающего королевства, чтобы поправить положение. Станис - очень влиятельный правитель, к тому же, сильный маг, пусть и темный. Сватовство состоится сегодня на закате. Если принцесса не явится, будет огромный скандал. А жених еще и войну объявит...

– Простите, Ваше Величество, но мы не успеем так быстро отыскать принцессу, - с сожалением сказал Джаспер.

– Это понятно, - ответил вместо правителя мистер Мардж.
– Его Величество хочет попросить изобразить принцессу на сватовстве.

Глаза Джаспера округлились.

– По-моему, я меньше всего похож на принцессу, - произнес он.

– Это несомненно. А вот Линда очень даже подойдет, - продолжил начальник.
– У принцессы Арленды примерно такой же рост и телосложение.

– Я?
– удивленно переспросила, переваривая услышанное.

– Госпожа, вы спасете всех нас, согласившись, - сказал король, сверля меня зеленым взглядом.
– Я не могу просить никого из придворных, это небезопасно. Никто не должен узнать. Для всех я должен вернуться во дворец с дочерью.

– Но как я смогу заменить ее, это же... невозможно, - растерянно проговорила я.

– Не волнуйтесь. Все наши женщины носят специальное одеяние, скрывающее внешность. Подмены никто не заметит.

– Вот и решено, - обрадовался мистер Мардж.
– Значит, Джаспер с остальными спасателями отправится на поиски принцессы, а Линда...

– Я не отпущу ее одну, - заявил шеф.
– Роб и Сэм справятся сами, а я пойду с Линдой. И это не обсуждается.

Джаспер с начальником несколько секунд сверлили друг друга недовольными взглядами, но мистер Мардж все-таки сдался.

– Ладно, Донован. Но чтоб без фокусов!

Джаспер изобразил вид оскорбленного достоинства и отправился настраивать транспереход

и отдавать распоряжения спасателям.

Шеф настроил точку перехода так, что мы оказались прямо во дворце королевской семьи Савирии. Король окольными путями вывел нас к покоям принцессы, рассказав, что еще с утра отослал всю обслугу в другое крыло. Я же шла, во все глаза пялясь на роскошь обстановки. Все-таки в королевских дворцах мне бывать не приходилось. А что, по-моему, очень даже неплохое задание. Так сказать, совместим приятное с полезным. И никаких тебе кусающихся пушистиков и прилипчивых призраков.

В роскошной комнате, отделанной золотом, нас встретила заплаканная женщина в бежевом шелковом платье с длинным шлейфом. Несмотря на возраст, выглядела она очень привлекательно. Шикарные черные волосы были убраны в немыслимую высокую прическу, украшенную шпильками со сверкающими камнями. В прическе каким-то непостижимым образом держалась тоненькая золотая корона.

– Это моя супруга, Ее Величество, Сибилла. Она заменила принцессе мать, - шепнул мне король.

Я изобразила неуклюжий реверанс.

– Господин Джаспер, идемте со мной, оставим женщин, - сказал Тариан.

Шеф поросил у него секундочку и подошел ко мне.

– Пистолет и рация с собой?
– шепотом спросил он.

– Конечно, сэр, как всегда.

– Держи при себе, если что, зови. Мало ли что...

Мужчины вышли, и я осталась наедине с королевой. Признаться, я немного оробела, но Сибилла оказалась довольно приятной. Она обняла меня за плечи и усадила рядом с собой на диван, затянутый золотистой парчей. Она благодарила меня за помощь, сокрушалась о судьбе своей бедной дочери, вытирая слезы платочком. Я поспешила уверить ее, что принцесса обязательно найдется, и все будет хорошо.

– Ваше Величество, я рада вам помочь, но боюсь все испортить, - призналась я.
– Я не знаю, что говорить, как себя вести.

– Не беспокойтесь, милая, говорить вам ничего не придется. Благовоспитанная незамужняя девушка должна быть скромной, незаметной, безмолвной. И обязательно носить карун - это такая черная накидка, скрывающая женские прелести. Арленда пока не замужем, а значит, обязана носить его и соблюдать все правила. А теперь пора переодеться. Ваша одежда весьма странная и не годится для приема.

Да уж, цветастая туника и джинсы, казавшиеся в моем мире нарядными, в обстановке дворца выглядели нелепо. Королева взяла меня за руку и подвела к огромной кровати, на которой лежало нежно-персикового цвета шелковое платье с пышной юбкой, отделанной кружевами, со смелым декольте и открытыми плечами. Ну и красотища! Захотелось побыстрее примерить и непременно показаться в этом наряде шефу!

 2

– А зачем надевать такие удивительные наряды, если все равно никто не оценит?
– задумчиво спросила я.

Я покрутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Ух ты, и, вправду, как принцесса! Роскошное платье шло мне невероятно и придавало в самом деле царственный вид. Волосы я распустила и оставила лежать по плечам волнами. Причесок незамужние женщины не делали, да и к чему, если все равно напяливать на голову какой-то карун.

– Милочка, женщина всегда должна оставаться женщиной, - ответила королева Сибилла и принялась расчесывать мои волосы.
– Она должна осознавать свою привлекательность. Если так будет, то и остальные разглядят ее красоту, пусть и скрытую.

Поделиться с друзьями: