Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой лучший любовник
Шрифт:

Сюзи подвинулась ближе, пытаясь все это представить. Если какой–то пьяный идиот и попытался бы ее ущипнуть, она бы бросилась на него, притащила бы за уши в ближайший туалет и засунула бы его голову в бачок унитаза. Впрочем, она не была Люсиль. И она не умела петь.

Вернее, пела не лучше ошпаренной кошки. Еще раз взглянув на фотографию новогодней вечеринки, она сменила тему разговора.

– Вчера вечером я показала Лео мамин дом.

– Я слышала. Он упомянул об этом сегодня утром, когда завез Бакстера по дороге в аэропорт. – На одной из щек Люсиль появилась

ямочка. – За вчерашний вечер много всего произошло.

– Похоже, он заинтересовался. – Поняв, что фраза получилась двусмысленной. Сюзи строго объяснила: – Я имела в виду дом.

– Мне тоже так показалось.

– Только я сомневаюсь, не очень ли он большой для него, слишком много спален. Но его это не отпугнуло.

– О, Лео не станет беспокоиться из–за этого, – сказала Люсиль. – Ему нужен большой дом, понимаешь? Они с Габриеллой собираются иметь целую кучу детей.

Габриелла.

Дети.

Целая куча…

Сюзи почувствовала, что желудок резко сжался, и ее захлестнула волна разочарования.

Боже, ненавижу, когда все так происходит.

Черт, черт, проклятье!

А вслух она небрежно спросила:

– Кто такая Габриелла?

– Разве Лео о ней не упоминал? – Люсиль была удивлена. – О, она потрясающая. Они с Лео вместе уже, должно быть, целый год. Они поженятся в декабре.

ГЛАВА 15

– Харри, нет, прекрати! Когда я пригласила тебя на кофе, – объясняла Сюзи, – я имела в виду кофе.

– Брось, ведь мы провели фантастически прекрасный вечер, – пробормотал Харри, его губы почти не отрывались от ее шеи. – Ты не можешь так со мной поступить. Ты сама знаешь, что хочешь этого не меньше, чем я.

– Да, да, конечно хочу. Но слушай, Харри, у меня строгое правило никогда не спать с мужчиной, пока не пройдет по крайней мере шесть недель со дня нашего знакомства.

Харри перестал ее целовать. И отпрянул в удивлении.

– Ради всего святого, почему?

Ура, она опять могла нормально дышать.

– Так я не чувствую себя шлюхой. – Сюзи поправила юбку, откинула назад растрепавшиеся во время объятий волосы и включила чайник. – Это здорово! Есть время все обдумать… продлить чудесное предвкушение… Молотый кофе или растворимый?

Она достала кофейник. Харри, которого не слишком интересовало предвкушение – чудесное или какое–то другое, – выбрал растворимый. Потрясенный, он покачал головой: – Целых шесть недель…

– Наша встреча, когда ты остановил меня за превышение скорости на автостраде, не считается. – Сюзи догадалась, что он ведет обратный отсчет.

– Проклятье, – вздохнул Харри. Он прислонился к кухонной стене, лицо выражало неверие. – Значит, ты утверждаешь, что других парней ты заставляла следовать таким правилам?

– Они не были обязаны. Я ничего не навязывала, – весело сообщила ему Сюзи. – понимаешь? Кто–то оставался, а кто–то нет. Меня это вполне устраивало. Если я им действительно нравилась, они ждали. А если интересовал только быстрый секс, чтобы поставить очередную зарубку на столбике холостяцкой кровати… что ж, –

она безразлично пожала плечами, – не велика потеря.

Она говорила серьезно. Харри видел, что она говорит абсолютно серьезно.

Но все же спросил:

– А мне будет позволено тебя поцеловать?

– О да. – Улыбка Сюзи была ослепительна. – Ты определенно можешь меня поцеловать. Две или три ложки сахара?

Харри наблюдал, как она насыпала три ложки сахара в свою чашку, а затем подняла полную ложку и вопросительно посмотрела в его сторону.

– Мне одну.

– Видишь?! – воскликнула Сюзи. – Как я могу с тобой спать, если даже не знаю, сколько сахара ты кладешь в кофе? – Она победоносно покачала ложкой перед его носом. – Слушай, разве это не ужасно? И к тому же это распущенность… ух!

Харри не привык, чтобы его отвергали, он улыбнулся и обнял ее за талию. Это было самое нелепое правило, которое он когда–либо слышал. Но правила устанавливают для того, чтобы их нарушать, верно?

Он осторожно поцеловал Сюзи в шею и прошептал:

– Одна ложка сахара. Вот, теперь ты знаешь. Дверь кухни за их спиной резко распахнулась, и, желая общаться, к ним бросился Бакстер, стуча когтями, как кастаньетами, по красно–белому кафельному полу. Оторвавшись друг от друга, Сюзи и Харри приготовились к столкновению.

– Боже, извините, – выдохнула Люсиль, замирая в дверном проеме. – Я не знала, что вас двое… э…

– Пьем кофе, – подсказала Сюзи, цепляясь за красную под мрамор столешницу и стараясь утихомирить Бакстера. Она взяла банку «Голд Блэнда» и показала ее Люсиль. – Тебе тоже приготовить?

– Собака меня спасла. – Сюзи издала вздох облегчения, когда Харри ушел.

– Боже, ничего не получится, ты же видишь. Я не смогу здесь жить. – Люсиль явно волновалась. – Чувствую себя ужасно, как будто я гигантское противозачаточное средство. Я действительно тебе мешаю.

– Перестань. Я хотела, чтобы мне помешали. Сбросив туфли на высоких каблуках и упав на диван, Сюзи объяснила Люсиль свои шестинедельные правила.

Когда она закончила, Люсиль была так же потрясена, как до этого Харри.

– Что, никогда?

– Ну, никогда не говори никогда. – Сюзи пошевелила пальцами ног. – Нам позволено иногда нарушать правила. – Края ее губ слегка поползли вверх. – Можно увлечься, и… тогда все произойдет.

– Но не с Харри.

– Ну, пока нет, – согласилась Сюзи.

Люсиль по–прежнему переживала.

– Но у тебя даже не было возможности это выяснить, верно? И все из–за меня.

– Не беспокойся за меня… Лучше расскажи, что сегодня вечером произошло в телесериале «Жители Ист–Энда». Пегги уже узнала об измене?

Сюзи сознательно поменяла тему, но в последнем замечании Люсиль была доля правды о Харри. Боже, не слишком многообещающе, верно? После всех ее рассуждений о возбужденном ожидании, где было то чувство восторга, дрожь, содрогание всего тела, когда от предвкушения повышается адреналин в крови? Все это ушло на каникулы, закрылось на перерыв. Отошло, засунув руки в карманы, как скучающий подросток.

Поделиться с друзьями: