Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой любимый вампир
Шрифт:

Сердце пропустило несколько ударов, а затем забилось так, что зашумело в ушах. Никто не поздравлял ее, в глазах преподавателей была неприкрытая жалость, мама со слезами отвернулась к отцу.

– Магистр, вы не можете...- начала Элира осознавая весь ужас своего положения.

– Я не могу поступить иначе, графиня Лонгбери. Мы сегодня посовещались с коллегами ...вызов Вечного Леса был засчитан вам в качестве дипломного проекта. Вы были аттестованы без сдачи экзаменов по текущим оценкам.
– Хирон виновато посмотрел на нее, и обратился к преподавателям, - господа я еще раз благодарю вас за то, что нашли время и помогли нам завершить все формальности. Возвращайтесь к студентам.

Преподаватели молча поклонились и покинули кабинет директора.

– Элира, девочка моя, мне так жаль, - графиня Лонгбери прижала платочек к красным от слез глазам.

– Магистр, - Элира удивилась своему спокойному тону, - он таки перенес свадьбу на завтра? И чем же он это мотивировал.

Директор не ответил и протянул ей послание с королевской печатью:

' Многоуважаемый магистр Хирон, я был искренне разочарован Вашей работой в Школе Магии, и в частности Вашим воспитанием студентов. Вы уверяли меня, что студенты выпускных классов прилежно готовятся к экзаменационным испытаниям, однако это не так. Вчера ночью я обнаружил двух учеников свободно разгуливающих по моему дворцу. Мои доверенные лица сообщают, что выпускниками производится распитие спиртных напитков на территории Вашей школы, многие выпускники коротают часы в Вечном лесу, появившемся на территории Вашей школы, благодаря стараниям дорогой моему сердцу леди Лонгбери. Все это указывает на наличие свободного времени в значительных количествах.

Надеюсь, Вы понимаете, что я вынужден настаивать на немедленном окончании данного заведения моей невестой, дабы ее юный ум не был испорчен Вашим воспитанием.

С уважением, король Бальтанар'

– Зачем, Элира, вот объясни мне, зачем вы направились вчера во дворец?
– магистр устало сел в кресло, и вопрошающе посмотрел на нее.
– Я не допускал на территорию школы ни короля, ни его людей, как они узнали, что Вечный лес призвала ты?

– Власек сказал, что вы перенесли экзамены и мы получим документы через две недели. Мы с Дионом пробрались в замок, чтобы найти в книге Черных Заклинаний что-нибудь для того чтобы его ...ну...

– Элира! Глупая влюбленная девчонка!
– директор подскочил как ужаленный, - Студент факультета Земли Власек Тодеус с остальными выпускниками вторую неделю находятся на Острове, где проводят восстановление своих дипломных проектов под присмотром профессора Листоника! Я не собирался переносить экзамены, никто не собирался! То, что король вызвал членов твоей семьи было наверное его вторым планом, который он не использовал! Действительно, а зачем? Глупая птичка и на первый план неплохо клюнула! Элира! Ну как можно быть настолько доверчивой?

Захотелось провалиться сквозь пол от стыда. Он снова провел ее как ... Даже слов не было.

– Все кончено, да?
– почему-то даже слез не было.

– Да Элира.
– Магистр смотрел строго, - свадьба состоится завтра, утром. Твоя семья забирает тебя сегодня. Я сделал все что мог, девочка. Мне жаль.

– Мне тоже...

Сдержанные рыдания матери словно подчеркнули весь ужас ситуации. Элира увидела, как граф обнимает жену, но сама не плакала.

– Я его убью!
– тихо сказала девушка.

– Сомневаюсь, - грустно ответил магистр, - если бы это было возможно ... ты просто береги себя девочка. Я все же постараюсь сделать все...что смогу.

Она кивнула.

– Идем, Элира, - отец подошел к ней, - тебе еще требуется время, чтобы собрать свои вещи.

***
***

На свадьбу ей пришлось надеть красное расшитое золотом платье. Выглядела она в нем как...в общем

Бальтанар продолжал радовать.

Элира стояла перед огромным зеркалом в будуаре матери и улыбалась. Плакать желания не было. Накануне они приехали в городской дом рода Лонгбери, сюда же девушка забрала вещи из своей комнаты в общежитии. С какими лицами ее провожали студенты, вспоминать не хотелось. Вечером принесли огромный букет алых роз от короля и его полное лживых поздравлений письмо. В конце опуса король сообщал, что утром пришлет ей свадебное платье, ведь у невесты не было возможности принять участие в подготовке к свадьбе.

Девушка с грустью посмотрела на мать, графиня всю ночь просидела в ее спальне и теперь не выспавшимися были обе. Брата и сестру граф Лонгбери отправил домой, справедливо полагая, что их свадьба младшенькой не обрадует. А утром...утром прибыли слуги из дворца и доставили в ее спальню это миленькое платьице, королевскую тиару, украшения, бутылку великолепного вина и коробку конфет. Через час прибыл посыльный с букетом для невесты, и это стало последней каплей. Вино Элира выпила сама и только после этого позволила одеть себя в этот кошмар, именуемый свадебным платьем. Ее матушка при виде свадебного наряда упала без чувств, но Элира была полна энтузиазма вызванного винными парами и отчаянием.

– Мама, если женщине обрезают крылья она садится на метлу. А я и так ведьма!

– Ты не ведьма, ты магичка, - сквозь слезы улыбнулась графиня.

– Нет, я ведьма!
– Элира упрямо топнула ножкой.
– Ведьму он и получит.

Девушка снова присмотрелась к платью. Ну, бесспорно оно было роскошным - по алому бархату шли изысканные узоры подобные тех, что мороз оставляет на окнах. Но учитывая, что узор был золотым - платье смотрелось чересчур ярко. Впрочем, это было не главным достоинством наряда, главным достоинством были ее достоинства почти полностью выставленные на показ. Такого глубокого декольте не позволяли себе даже портовые ...женщины. В ее собственной спальне было привезенное матерью белоснежное платье, но увы, король решил иначе.

– Мам, а помнишь ты говорила, что у тебя есть румяна и пудра? Мам, и ты говорила, что оставила эту мерзость в городе, так что давай их сюда!

Графиня сначала не поверила в услышанное, а затем с ужасом посмотрела на дочь. В приличном обществе женщины не красились. Исключение составляли некоторые заклинания красоты и сурьма для ресниц. Но далее не решалась ступить ни одна светская дама. Косметику позволяли себе только те, кто не принадлежал к высшему обществу.

– Дорогая, не надо позорить нас с отцом, - тихо проговорила графиня.

– Мама, вся эта свадьба и так позор для нашей семьи.

Элира упрямо смотрела на мать.

– Пусть делает как хочет, - граф Лонгбери вошел в спальню жены и бледнея рассматривал дочь в свадебном наряде.
– Все равно позор и так очевиден.

Девушка коварно улыбнулась и приподняв платье начала безжалостно обрывать одну из нижних юбок. На это кощунство не смог смотреть даже отец. Две присутствующие служанки вскрикнули, но мешать графине не решились. Через полчаса содранная красная шелковая юбка превратилась в элегантную накидку. Графиня вначале скептически восприняв идею дочери, в итоге приняла активное участие в улучшении платья. Отутюженную шелковую ткань закрепили бриллиантовой подвеской, полностью спрятав плечи и декольте. Королевский парикмахер был выдворен из комнаты и вместо сложной прически Элира просто расчесала и уложила волосы, украсив их наверху королевской тиарой. На ее медных с каштановым отливом волосах тиара из белого золота смотрелась роскошно. Последним штрихом стали ярко-алые под цвет платья губы и подведенные сурьмой глаза и брови.

Поделиться с друзьями: