Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой муж - злодей
Шрифт:

Реймонд еще некоторое посидел рядом, прислушиваясь к ее ровному дыханию, затем нежно убрал прядь светлых волос со лба и, погладив тыльную сторону ее ладони большим пальцем, осторожно покинул спальню.

Его ждал неприятный и, видимо, долгий разговор с Его Величеством Ричардом.

* * *

Изображение Аспера, верховного мага короля, появилось в зеркале почти мгновенно. Будь Реймонд тщеславным, ему бы это польстило, а так лишь позабавило. Помнится, раньше ему приходилось ждать ответа по часу, не меньше.

— Лорд

Коулман, Его Величество как раз хотел вас видеть.

Реймонд чуть склонил голову. Его голос звучал ровно.

— Я рад, что предугадал желание Его Величества.

Аспер смерил его кислым взглядом, безмолвно рассказывающим все то, о чем верховный маг не мог поведать словами. Пара минут промедления, и перед Реймондом возникло лицо Ричарда, шагнувшего из дымки портала.

— Значит, вы объявились сами, — сдержанно проговорил он.

После «тыканья» в прошлой беседе обращение на «вы» уже можно было считать успехом.

— Ваше Величество, я хотел поговорить с вами о ночном нападении близ реки Лауры.

Ричард, не дослушав, махнул рукой, и Аспер понятливо вышел за дверь.

— Что за игру вы затеяли, лорд Коулман? — бросил Ричард в лоб, как только единственный свидетель их разговора ретировался. — Мне доложили о том, что вы оккупировали деревню на самой границе.

— Оккупировал — не совсем верное слово, — заметил Реймонд. — Я бы употребил иное.

— Вы можете выбрать любой из синонимов к слову «захватил».

— Как насчет «защитил»?

Они с Ричардом мрачно уставились друг на друга. Видимо, тревога и отсутствие полноценного сна сказались на Ричарде, потому что сейчас он выглядел даже старше своего возраста: морщины проступили на его лбу и щеках отчетливее, чем прежде. Под светлыми, будто выцветшими от времени глазами залегли глубокие тени.

— Знаете, как выглядят ваши действия со стороны, лорд Коулман?

Реймонд догадывался, но предпочел промолчать.

— На мои земли нападает враг, — спокойно продолжил Ричард. — Вы каким-то образом узнаете об этом и предотвращаете его налет. И делаете это, не известив меня.

— Что бы вы ответили на мое письмо? — бесстрастно поинтересовался Реймонд. — Если бы я обрисовал вам ситуацию, вы бы выделили мне воинов?

Одного взгляда Ричарда хватило, чтобы понять ответ. Конечно же, нет. Доверить некроманту королевский отряд? Такое и в прежние времена не случалось, а уж при наличии внешней угрозы и говорить не о чем. Некромантам не доверяют, так уж повелось.

— Как вы узнали о планирующейся атаке? — после паузы спросил Ричард.

Реймонд ждал этого вопроса. Внутренне собравшись, как перед прыжком, он максимально равнодушно обронил:

— Время и место мне подсказала ваша дочь.

Ричард раздраженно поморщился.

— Элизабет никогда не обладала даром предвидения. Да и целительской силы в ней, откровенно говоря, немного. Зато она ценна другим… Тем, что родилась первенцем королевского дома, верно?

Реймонду удалось удержать на лице маску невозмутимости. Сейчас каждое сказанное им слово может сыграть против

него.

— Не понимаю, о чем вы, Ваше Величество.

Ричард как-то совершенно по-звериному осклабился, чем стал похож на льва, с которым его вечно сравнивали, и, придвинувшись ближе к зеркалу, вкрадчиво продолжил:

— Ваша семья, лорд Коулман, всегда была довольно амбициозна. Разве не желание прыгнуть выше головы унесло жизнь вашего отца? — Реймонд заледенел. Стоя прямо, как оловянный солдатик, он не тратил время и силы на оправдание. Вместо этого впитывал слова короля, чтобы затем тщательно проанализировать их и отделить зерна от плевел. — А вы очень напоминаете мне отца… Как думаете, ему бы понравилась идея привести свой род к власти?

— Если желаете, я могу поднять его и задать ему этот вопрос, — с холодной вежливостью, за которой так удобно скрывать иронию, проговорил Реймонд.

Впрочем, Ричард снова слышал только себя. Его глаза лихорадочно заблестели, будто он погрузился в некую страшную фантазию, приводящую его и в откровенный ужас, и яростный гнев.

— Женщины не наследуют престол, но в смутные времена чего только не происходит… Достаточно упомянуть королеву Марту, правящую после Бесконечной пятидесятилетней войны. Ее пример вошел в историю, он запомнился многим. Так ведь, лорд Коулман?

— Не уверен, что вам нужен мой ответ.

Он был прав. Ричард не заметил его ремарки.

— В этом случае свадьба с Элизабет могла подтолкнуть ваш обоз в нужном направлении.

— У меня есть карета, Ваше Величество. И портал.

— Обоз, карета… — Ричард вышел из себя. Он еще не кричал, но был близок к этому. — Все это шелуха! Мы оба с вами прекрасно понимаем, что именно вы делаете: создаете себе образ героя, чтобы впоследствии воспользоваться этим!

Все-таки Ричард сорвался. Капелька слюны из его рта приземлилась прямо на зеркало и белой дорожкой сползла по его глади.

— И то, что вы не желаете поделиться источником информации, лишь подтверждает мои догадки, — уже спокойнее закончил Ричард. — Вы расчетливо и холодно, как лиса к курятнику, подбираетесь к своей цели — престолу, о котором при другом раскладе не могли и мечтать.

Реймонд невольно отметил, что лиса, ведомая голодом, вряд ли равнодушно взирает на курятник, но тактичность не позволила поправить короля. Не в этот раз.

— Я присягал вам на верность, Ваше Величество, — напомнил он.

Ричард горько усмехнулся.

— Удивительно, что вы не запамятовали об этом, лорд Коулман. — Он откинулся на спинку кресла и сжал подлокотники, на мгновение становясь похожим на свое чеканное изображение на монетах. — Вы можете считать себя умнее меня, но не забывайтесь. Если вы не хотите получить обвинение в предательстве, не советую вам высовываться из своего замка.

— Ваше Величество, я…

— Поберегите мою дочь. Не впутывайте ее в свои дела. Как только бедняжка очнется от того дурмана, которым вы ее опоили, ей будет очень нелегко… Надеюсь, она не наложит на себя руки.

Поделиться с друзьями: