Мой небесный друг
Шрифт:
Открытие Третьего Глаза
Меж знаньем и уменьем была разница, большая,
Всегда, как меж вещами существует разделенье,
Ведь знанье это только категория, такая,
Как изначальный путь, иль как преддверие в уменье.
Из ничего всё, что в мир входит, как бы, возникает,
Как Изначальный Хаос. Пустота вдруг разделилась,
И нечто в том определённое как появилось,
Единую Черту собой в себе что разделяет.
Но как проникнуть и увидеть ту определённость?
Что,
И что в том всём «без правил» и «без действий» остаётся,
И в «неосмысленности» там несёт всю разделённость.
Чтоб это всё понять, нам всегда знаний не хватает,
Но знанья будут за бортом, когда есть в нас уменье,
Не мыслим мы того, что разум наш не понимает,
С одним уменьем мы проводим это разделенье.
В нас как бы Третий Глаз вдруг открывается на вещи,
Когда невидимое видим, тихое мы слышим,
Цветов мерцанье, отголоски, что есть в мире, вещем,
До нас доходят, и мы ароматом его дышим.
Но как нам сделать так, чтоб этот Третий Глаз открылся?
Единая Черта пред нами чтобы разделилась,
И мира, неизвестного, виденье чтоб открылось,
Где мир наш, истинный, всегда в покое находился.
Немыслимое начинает вдруг осуществляться,
И пребывать из ничего, как некое виденье,
Черты Единой начинается вдруг разделенье,
И новый мир в струенье начинает проявляться.
И к нам является оно, как мира сотворенье,
Как будто в нас оно своё рожденье ожидало,
И что-то появления преграды все прорвало,
И сотворило в нас вдруг своё новое рожденье.
И новое приобрело перед глазами цельность,
В своей неразрушимой обновлённой ипостаси,
Как сон, обретший с явью напрямую нераздельность,
Входящий в нашем осознанье в полное согласье.
Быть может, это – то, что в мире вечно существует,
Что проявляется порой, и тут же исчезает,
Что нас удерживает здесь, и нами управляет,
Даёт нам смысл тот, каждый что по-своему трактует.
Ведь подлинное бытие движеньем обладает,
В нём кроется вся сущность всех вещей и проявлений,
Но в разных временах несёт всё разные значенья,
И то, что может нас спасти, оно вдруг проявляет.
Ведь духи существуют разных свойств и назначений,
Вещей есть души, как души всей одухотворённость,
Наличествует в творчестве такой Дух превращений,
Который смысл даёт всему, как и определённость.
Ведь обладает бытие цельностью двуединой:
Дух наделяет всех слепцов своим даром прозренья,
Так как в себе имеет пустоту и заполненье,
И может стать всего опорой или серединой.
Ведь суть деяния всего в основе – Недеянье,
И «Правила» творенье – суть «Без-правила» основа,
Нет в этом мире ничего стабильного,
такого,Где разрушенье не предшествовало бы в созданье.
Чревато бытие в себе «памятью», изначальной,
Потенцией, неразделённой, где есть абрис зримых
Вещей всех, нужных в мире или не-необходимых,
В среде обычной, или в ситуации, случайной.
И если нам надоедает простота, бесцветность,
То в сердце может возникать ритм, одухотворённый,
Где рушатся преграды, создаётся беспредметность,
И то, что обретает образ свой, определённый.
Когда мир феноменов рушится – вещей, явлений,
То мира, абсолютного, встаёт лицо так зримо,
Что силой нас влечёт к себе оно неодолимо,
Становится предметом, целью наших устремлений.
Впадая в медитацию, мы видим озаренье,
И все преграды нам разрушить в тот миг удаётся,
Мы в мире полное испытываем растворенье,
Когда мир абсолютный в сердце нашем создается,
И в этом самом кроется весть смысл самопознанья,
Когда мы проникаем в сферы истинной отчизны,
Минуты те, когда мы пребываем в созерцанье,
Становятся счастливым временем всей нашей жизни.
И наша слепота проходит, видим мы всё ясно,
Как будто проникаем в сам источник мирозданья,
На Небесах мы можем утвердиться полновластно,
Нам в этом помогает изменённое сознанье.
(Согласно размышлениям монаха Ку-гуа «Горькая тыква»)
5. Слепой провидец
Чжэн Жэньцзюнь (1) сыном Чжэн Циньюэ в то время являлся,
Высокообразованным он был с обширным знаньем,
Делами теми же, что и отец, он занимался,
Владел большим среди столичной знати состояньем.
За вратами Шандун (2) в Лояне он имел поместье,
Где с младшим братом жил тогда он, с тётей и кузеном,
Кузен сестру имел, но с ней не жил уже он вместе,
За сыном Ян Гучжуна (3) замужем была, военным.
Из-за своей болезни потерял кузен там зренье,
Ресницы, брови выросли, так что глаза закрыли,
От линии волос до подбородка доходили,
Лицо его сердитости носило выраженье,
Горячей правая была щека его и красной,
А левая щека, как лёд, всегда была холодной,
Когда сердился, то гримаса виделась ужасной,
О нём немало распространялось молвы, народной.
К нему Жэньцзюня брат с тётей сочувствие имели,
Но что же это была за болезнь, они не знали,
Он много думал, часто проводил время в постели,
Имел предвиденья дар, и его все уважали.
В Лояне жил в то время мастер Чжэн, всюду известный,
Он магом был, гадателем, и находился в блеске
Своей карьеры чудотворца, храм имел свой, местный,
Цуй Линь (4) как раз тогда в инспекционной был поездке,