Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А что, у нас есть выбор? — Возразил я. — Даже если попробуем сбежать за край света — мы уже слишком обозлили на себя Октопус. Жить в шкуре жертвы, бесконечно спасающейся бегством и понимающей, что вечно бегать не удастся…

— Лучше уж сразу пулю поймать. — Мрачно хмыкнула Майя. — А еще лучше пристрелить того, кто возомнил себя охотником.

— Ну допустим. — Тяжело бухнул Рензан. Капитан, кажется, сумел выдрать себя из придвинувшейся было депрессии. И на том спасибо. — Но масштаб задницы, в которую мы угодили, впечатляет.

— Ну почему же? Справимся с тем контейнеровозом и сами. — Возразила

Рыжая. — Не сильно нам нужны солдатята генерала Исэ. Зелень необстрелянная.

— Пусть так. — Согласился Рензан. — А дальше? Штурмовать их штаб-квартиру? Не имея ни планов, ни представления, где находится главный дата-центр? Без знания их средств безопасности? Безумие.

— А в чем проблема? — Удивился Атаго. — Когда мы разбирались с Болтом, Сид вполне прекрасно взял их сеть под контроль. И все прошло как по маслу.

— Ну ты сравнил. — Штурман посмотрел на брата Майи, как на умалишенного. — «Фазенда» криминального воротилы и сеть огромной технологической корпорации. Да еще и управляемая искусственным интеллектом экстра-класса. Он нас в внутрь самого себя не впустит, нечего и пытаться.

— А я знаю, где можно попробовать отыскать детальные планы штаб-квартиры Октопуса. — Неожиданно подала голос Майя. — Они могут быть в башке недобитого мной утырка на Аркатару. Если его тушку не вывезли — она так там и валяется.

Да, это, определенно может сработать.

— А еще в башке Лекса вполне может находиться компьютер, подключенный к сети Октопуса. Так что мы прекрасно обойдемся без чертова контейнеровоза.

— И все это при условии, что его не вывезли и не уничтожили оставшиеся на острове спецназовцы. — Подсказал Рензан. Кажется, обуявший капитана приступ пессимизма не спешит разжимать хватку.

— В любом случае, это уже лучше, чем ничего. — Пробормотал Сид. — Наверняка вояки Октопуса уже эвакуировались — что им там делать после того, как засада не удалась? Так что мы можем отправиться на Аркатару и посмотреть.

— В голове не укладывается. — Пробормотал Рензан, провожая взглядом устремившегося в рубку штурмана. — Вы что, и впрямь собираетесь штурмовать штаб-квартиру Октопуса? Это же чертово безумие.

— Выше голову, кэп. — Ухмыльнулась Майя. — Я еще давным-давно говорила, что мы поставим этот чертов город на уши.

Внизу тяжело заворчал пробуждающийся двигатель. Танцующий Бриз скользнул вперед, выходя из-под зеленого укрытия. У нас снова есть цель, к которой стоит стремиться.

Аркатару встретил уже знакомой духотой джунглей. Орут ошалевшие от жары обезьянки, чей покой мы потревожили столь бесцеремонным образом. Снуют бесконечные тараканы и прочая живность. За спиной раздается встревоженное сопение. На этот раз в нашу с Майей компанию затесался и Сид. Ему в предстоящем мероприятии отводится центральная роль.

Вокруг — ни одной живой души. Спецназ Октопуса с острова эвакуировался. Людей Куана, столь бесстыжим образом подставившего нас под незапланированную встречу с Лексом, тоже не видно. Оно и к лучшему. Будь мы с Майей вдвоем — проблема была бы решена в кратчайшие сроки. Вот только плетущийся за нами Сид в полном конструктива и дружелюбия огневом контакте мигом превратится в очень неприятную обузу. Славно, что вокруг никого, кроме дуреющей от духоты живности.

С тяжелым, забитым

аппаратурой рюкзаком паренек, как и следовало ожидать, справлялся примерно полкилометра. Затем мне пришлось избавить его от ноши, взвалив груз себе на плечи. Ничего другого я и не ожидал.

В глазах у штурмана с каждым шагом растет граничащее с паникой беспокойство. Источник его он озвучил в тот самый миг, когда зеленая пелена джунглей расступилась, обнажив уходящие ввысь склоны потухшего вулкана.

— Боюсь представить, во что превратился труп на такой жаре…

— Да, зря мы не прихватили освежитель воздуха. — Равнодушно хмыкнула в ответ Майя. Ее непривлекательным зрелищем не испугать.

А я вот в глубине души вполне разделаю опасения Сида. Туша Лекса, к которой мы пробираемся в отчаянной надежде, что эвакуационная команда не стала заморачиваться с транспортировкой жмура, скорее всего представляет из себя препаршивейшее зрелище…

Перед подъемом передал рюкзак Сида Майе. Сам я вытащил из кармана своего баула короткий трос. Звонко лязгнул карабин. Первый конец я прикрепил к собственному поясу, второй защелкнул на одолженной Сиду разгрузке. Нечего и надеяться, что он одолеет маршрут на вершину без посторонней помощи.

Подъемчик выдался тот еще. Тогда, подгоняемые перспективой превратиться в мишень, мы одолели крутой склон, будто цирковые акробаты. Теперь же… А ведь тянущийся следом, будто мешок с картошкой, штурман вряд ли сильно тяжелее забитого под завязку оружейного кофра, с которым я проделал этот пусть в прошлый раз.

Наконец, основательно взмокший, я подтянулся, переваливая на пологое пространство вершины кратера.

— Вон эта скотина. Повезло, что в Октопусе служат такие же ленивые придурки, как и везде. — Довольно хохотнула Майя.

Позади бестолково шебуршится Сид. Бедняга все еще барахтается: справиться с подъемом у него никак не выходит. Пришлось тащить его наверх, будто выловленную в проруби рыбину. Лишь когда пропотевший и взъерошенный паренек оказался рядом, перевел взгляд вниз.

В самом центре кратера распростерлось нечто, отдаленно напоминающее человеческое тело. Сейчас останки больше напоминают поблескивающий на склоне металлический скелет.

— Странно. Я ожидал нечто куда менее симпатичное. — Пробормотал я. Встроенные визоры заработали на полную мощность, картинка прыгнула навстречу. То, что осталось от Лекса, скорее напоминает странную смесь мумии и изломанной металлической игрушки. Этакий оловянный солдатик не самой высокой степени стойкости.

— Андроид. — Пробормотал Сид. — Ты же говорил, он как-то научился клонироваться? По всей видимости, это, все-таки, не клон, а какое-то подобие репликанта. Робот, подключенный к сети и управляемый хозяином тела.

— Когда эта тварь визжала, было полное ощущение, что перед нами живая туша, а не робот. — Недовольно поджала губы Майя. Кажется, больше всего ее расстраивает сама мысль о том, что Лекс мог и не испытать той боли, на которую она рассчитывала.

— Современные репликанты оснащают аналогом нервной системы, чтобы максимально приблизить ощущения управляющего к реальности. — Объяснил Сид. — Думаю, в случае с Октопусом он получил самую совершенную из доступных моделей.

— Ну, тогда ладно. — Успокоилась Рыжая. — Чего встали? Вперед!

Поделиться с друзьями: