Мой первый принц
Шрифт:
Всхлипнув, она налетела на колонну и медленно осела на каменный, покрытый толстым слоем пыли и мраморной крошки, пол.
Уткнувшись носом в подол платья, она беззвучно зарыдала.
«Как же глупо, – думала девушка. – На что я рассчитывала? Что его высочество упадет мне в ноги? Или что после той прогулки между нами что-то может быть? Какая же я дура! Что может быть между принцем и простой служанкой?»
Слезы душили, мысли путались. А девушка раз за разом все яснее понимала то, что ее появление в замке Тхори ровным счетом ни на что повлиять не могло.
«Он мужчина. Ему хочется
И пусть мысли эти звучали убедительно, разумно и трезво, остановить слезы она не могла. Они так и катились одна за другой по щекам, обжигали кожу, падали на платье.
С каждым всхлипом сердце начинало биться медленнее, словно становилось тяжелее. Словно превращалось в камень.
А потом…
– Миледи, с вами все хорошо?
Вэяра дернулась, подняла заплаканное лицо вверх и прищурилась.
По глазам бил яркий, явно магический, свет. В двух шагах от нее остановился мужчина, рассмотреть его лицо не представлялось возможным, но голос не выражал презрения, злости или гнева.
– Прошу прощения, милорд, – выдохнула она, понимая, что перед ней не слуга. – Все хорошо. Мне просто нужно побыть одной.
– И каким козлом я буду, если оставлю даму в таком состоянии одну? – со смешком в голосе поинтересовался незнакомец, а затем протянул Вэяре руку. – Пойдемте. Я не знаю, что у вас произошло. Но могу отвлечь от дурных мыслей.
Девушка дернулась, совершенно неправильно расшифровывая его слова и действия, а мужчина вздохнул, понимая это, и добавил:
– Тут неподалеку есть великолепный зимний сад. К сожалению, за ним больше никто не ухаживает, но он не потерял своей красоты. Не откажете мне прогуляться к нему?
В голосе незнакомца Вэяра не почувствовала угрозы или скрытого смысла. Да и руку он не убрал.
Смахнув слезы, девушка поднялась с пола и даже смогла улыбнуться:
– Благодарю, милорд. Вот только я никакая не дама, а самая обычная служанка…
– То, что вы работаете на семью Тхори, не лишает вас звания дамы, – с лёгкой улыбкой отозвался незнакомец и отвел магический огонек, что висел у него над правым плечом, в сторону. – Могу я узнать ваше имя?
– Вэяра, – прошептала она, рассматривая вельможу.
Высокий широкоплечий с овальным лицом и слегка насупленными бровями. Кожу покрывал лёгкий загар, словно не проводил мужчина все свободное время в стенах своего поместья, а выезжал на охоту или принимал участие в битвах. Каштановые волосы были коротко острижены, несколько прядей на макушке торчали вверх, будто бы не умелый цирюльник ровнял шевелюру, а сам незнакомец без зеркала обрезал длинные пряди. Однодневная щетина легкой тенью очерчивала контур его лица, а в темно-серых глазах плескался интерес и немой вопрос, который озвучивать он не спешил.
Номер заказа 957025, куплено на сайте LitNet
– Меня зовут Лейзум, миледи, – произнес мужчина, предлагая служанке локоть. – Если попробуете назвать меня господином, то я обижусь и перестану с вами разговаривать.
Легкий тон и улыбка на лице нового знакомого сделали свое дело: Вэяра на какое-то
мгновение забыла о том, что нанесло ей столь жуткую рану.Но ответить ему она ничего не смогла, только кивнула в знак благодарности и позволила увести себя подальше от темного коридора, в котором ее накрыло истерикой.
– Знаете, зимний сад зэамка Тхори строился на протяжении циелых десяти лет, – Лейзум гцоворил с девушкой так, будто они бшыли знакомы всю жизнь, и это успокаивало Вэяру. – Король очень любит живые растения и потому захотелось ему иметь возможность находиться среди буйной зелени и ярких цветов, даже когда за стенами его крепости бушуют метели и скрипят морозы. Растения завозились из всех уголков мира. Ирхик Тхори не жалел монет на диковинки и выведенные магией цветы. Самым лучшим подарком в те года считалось привезти правителю Трэфорда необычное растение или же его семена. Сейчас же от сада осталась лишь самая малость, но и от нее замирает сердце. Скоро вы в этом убедитесь, Вэяра.
Девушка шла рядом, заслушивалась словами Лейзума и представляла все то, что описывал мужчина.
– Вот мы и пришли, – новый знакомый толкнул светлую дверь, верх которой раньше был украшен разноцветными стеклышками. Сейчас же на их месте зияли дыры. – Дамы вперед.
Вэяра улыбнулась и даже попыталась сделать реверанс, чем вызвала легкий смешок у Лейзума. Но это ее совершенно не задело. Не чувствовала она дурных эмоций, исходящих от нового знакомого. Он словно специально поменял свой маршрут, чтобы развеселить служанку. И девушка была ему за это безумно благодарна.
За дверью оказалась светлая каменная лестница, ведущая вниз. Перила отсутствовали, ступени стесались и покрылись мхом.
В длинном темном помещении с высокими потолками было сыро. Сквозь большие окна просачивался лунный свет, но он лишь превращал высокие деревья и низкие кусты в темных пугающих монстров, которые тянулись своими когтями к незваным гостям.
– Мгновение, миледи, – Лейзум помог ей спуститься, а после аккуратно освободил из захвата руку девушки и отступил в сторону.
Что именно он сделал, Вэяра не поняла, но она успела только моргнуть, а воздух наполнился мириадами светлячков, которые равномерно распределились по зимнему саду, позволяя рассмотреть его.
Некогда белоснежные стены с лепниной теперь оказались обшарпанными и облезшими. Время сняло с них верхний слой, а растения вскарабкались по ним до самого потолка, словно залечивали раны, укрывали зеленью. В центре комнаты находился нерабочий фонтан, в нем на высоком пьедестале стояла худенькая каменная девушка и прижимала к груди кувшин.
Вдоль окон расположились огромные деревья, зарывающиеся своими корнями в квадраты земли, огороженные плитками. Вот только после того, как маги перестали ухаживать за растениями, они взбунтовались и взбугрили ими пол, вырвались, вздыбили плитку и накренили скамейки, что были расставлены по всему саду.
– Пройдемся? – мужчина вновь предложил Вэяре локоть, а девушка сейчас с точностью могла сказать, что в глазах ее нового знакомого пляшут хитринки.
Но она по-прежнему не чувствовала себя в опасности. Да и не мог столь симпатичный мужчина быть опасен.