Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой ректор военной академии
Шрифт:

Я специально говорила все это мерзким, преподавательским голосом и не сводила глаз с Каталины, пока она не кивнула.

– Так лучше. Оливия, покажите мне, пожалуйста, дом. Все остальные могут заниматься своими делами.

Дом... Что и говорить - дом был богат. Мрамор каминов, изящество безделушек, преобладание белого, бежевого и золотистого. Картины на стенах - портретов не было. В основном пейзажи. На первом этаже - роскошная гостиная, столовая, библиотека с роялем. Отдельный коридор вел к господскому кабинету за закрытой на ключ дверью. Вверху, на втором этаже в одном крыле были хозяйские

покои, в другой стороне отдельная лестница вела к комнатам слуг. Под этими комнатами располагалась огромная кухня.

– Красиво, - улыбнулась я.
– И дом содержится в порядке. Наверное, это не легко для вас - он очень большой.

– Прежняя экономка раз в неделю нанимала поденщиц из деревни, - ответила Оливия.

– Хорошая практика, - обрадовалась я.
– Вы подскажете, к кому стоит обращаться?

– Конечно, госпожа Лиззард.

– Вы можете заниматься своими делами, а я пойду на кухню.

– Могу я задать вопрос?

– Конечно.

– Какие комнаты вам приготовить? В ... господской половине?

– А где жила прежняя экономка?

– В нашем крыле, - растерялась девушка.

– Вот и замечательно, - доброжелательно откликнулась я.
– Не будет отступать от правил.

– Но, может быть, вам будет удобнее..., - смешалась горничная.

– Я заселюсь в ее комнаты. Подготовьте их, пожалуйста.

И я поспешила на кухню.

Интересно, меня что - всерьез посчитали любовницей милорда Верда? Может, и комнату решили зажать, предполагая, что я поселюсь рядом с ним? Нет, мужчина, он, конечно, видный. Привлекательный. Но... И работаю я на него. И не кстати какие-то отношения сейчас. И не факт, что мы друг друга заинтересуем...

Поймала себя на том, что я улыбаюсь, рассуждая о том - каково это - иметь в любовниках такую персону. Похоже я все-таки немножко сошла с ума от всех своих приключений... Покачала головой - и зашла на кухню.

– Добрый день еще раз, Каталина. Что на ужин?

– Мясо под карамельным соусом со сложным гарниром из овощей, - гордо сказала она. Салаты. И заливное из дичи.

– А как милорд относится к карамельному соусу? Я так понимаю, это на любителя?

– В новом сезоне это самый модный вид горячего, - отрезала она.

– Не буду спорить. Я лишь хотела спросить, любит ли его милорд. Этот самый карамельный соус?

– Не жаловался, - прошипела повариха.

– Ладно, допустим. А кстати, а что его милость любит на завтрак?

– Понятия не имею, - гордо заявила Каталина.
– Я варю овсянку.

Я рассмеялась. Что-то это все мне напомнило ситуацию с сэром Баскервиллем в нашем незабвенном фильме о Шерлоке Холмсе:

– Мальчик любит овсянку...

– Она полезная. Ее положено есть на завтрак!
– продолжила Каталина.

– Кем положено?
– аккуратно спросила я.

– Положено - и все!

– И так каждый день?

– Конечно.

Я вздохнула от сочувствия к милорду Верду: подумать только - иметь репутацию имперского палача, быть сыном Императора, пусть даже и незаконнорожденным, не последней персоной в своем отечестве - и получать по утрам ненавистную овсянку. Изо дня в день. Без права на отдых... И помилование. Может, Каталина и есть чья-нибудь засланка и мстит милорду за прошлые преступления

и подвиги?. Кашей!.

– А вам не кажется, что пытаться воспитывать взрослого самоопределившегося мужчину - это как-то... Смешно, - сказала я вслух.

Наша повар зафыркала, не соглашаясь.

– Напеките на завтрашнее утро блинов, - распорядилась я.
– Надо узнать, с чем милорд их любит.

Ко мне повернулись спиной, давая понять, что аудиенция окончена.

– Каталина, а как питаются слуги?

– Я готовлю на всех, - она уже не поворачивалась.

– Хорошо. А как закупаются продукты?

– Раз в неделю. Я готовлю список. Прежние экономки сами ходила в деревню, чтобы заказать там продукты. Нам их доставляют.

– Что с этой неделей?

– Все заказано.

– Я узнаю у его милости, что он предпочитает из еды. И к пятнице мы с вами приготовим совместный список.

Мне уже не ответили.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Мой сын сказал бы, что это "подстава". Рэм бы, наверное, улыбнулся краешком губ и отметил, что я должна была бы это предвидеть. Сама я могла лишь обзывать себя дурой.

Милорд Верд ненавидел "подслащенное мясо" - как он выразился. При этом он с какой-то детской укоризной посмотрел на меня. Я понимала, что, по большому счету, не виновата. Но было тоже как-то обидно.

– Ну, погоди, - подумала я, мысленно обращаясь к поварихе.
– Зараза!

А в слух произнесла:

– Милорд, во избежание подобных недоразумений, давайте составим...

Хотела сказать "пакт о ненападении", но осеклась. Скорее всего, женщины в этом мире так не говорят.

– Прошу вас, пойдемте в библиотеку, - поднялся он.

И я, сжимая в руках записную книжку и карандаш, отправилась за ним.

– А вы серьезно подходите к своим обязанностям, - рассмеялся он, внимательно посмотрев на меня.

– Я привыкла выполнять свои обещания, - хмуро ответила я.

Непонятно в этой ситуации было то, что сам вельможа не так уж и рассердился - скорее опечалился. Я, между прочим, злилась на нашу повариху и ситуацию в целом гораздо больше, чем он.

– Присаживайтесь, - он кивнул на кресло возле камина, опустившись в соседнее.
– Что вы хотели спросить?

Я осталась стоять перед ним, наблюдая, как он вертит широкое кольцо на указательном пальце левой руки. На кольце черными бриллиантами удивительно изящно был выложен грифон, распластавший крылья - как я уже знала - это был герб правящего дома Тигвердов. Только слева, уже алыми камнями была проведена алая полоса - должно быть знак того, что владелец этого герба незаконнорожденный.

– Миледи... Госпожа Лиззард...

Я поняла, что залюбовалась на длинные пальцы, что вертели кольцо, и потеряла всякую связь с реальностью. Мне стало неловко. Щеки полыхнули.

– И все же присядьте, - мягко сказал милорд Верд.
– Я настаиваю.

Кивнула. Села. И проговорила - хорошо еще, не запинаясь:

– Что вы не выносите из еды? Кроме овсянки - это я уже поняла. И мяса со сладким соусом.

– Пожалуй, что и все.

– Что вы любите?

– Из еды?
– насмешливо поинтересовался он.

Поделиться с друзьями: