Мой злодей
Шрифт:
– Леди Фант, Виолет де Мате, Риколетта Фабиант, – он сделал паузу, нагнулся ко мне, так что наши лица оказались на одной высоте и добавил, ухмыляясь: – И, конечно же, дочь графини Затморской.
– Я вам не верю, – был дан ему ответ, а меня слегка начало потряхивать от гнева и гнусного бреда. Если замешаны все из свиты, то источником слухов была Сью. Не умеет она проигрывать, от слова «совсем». Отца жалко, от моего появления в свете больше проблем, чем выгоды.
– Как хотите, в любом случае я здесь не для этого! – чрезвычайно довольной собой парень выпрямил спину и кивком дал сигнал Ривьере, чтобы она меня катила следом.
Мы
– Как же я рада вас видеть! Этот праздник не был бы праздником без вас, – заверила она, крепко обнимая меня.
– Мы тоже рады вас видеть, леди Чарльз! Но вы преувеличивайте, без вас этого праздника точно не могло быть, – заверила ее, чувствуя, как хрустят кости от ее крепких объятий.
– Леди, – скупо приветствовал ее Арман, наклоняясь, чтобы поцеловать протянутую ему руку. Я бы на ее месте этого не делала, вытирать с кожи чужую помаду такое себе удовольствие.
– Вы очень прелестная пара, – прокомментировала женщина нас с явной ухмылкой, – но я удивлена, что вы прибыли не вместе с графом Ратморским, леди Рианна.
– А почему я должна была прибыть вместе с ним? – изобразила искреннее удивление, так что Арман прыснул со смеху, даже не пытаясь этого скрыть.
– Как же? Все только и талдычат о том, как вчера граф Ратморский сделал предложение леди Рианне де Карвалье в моем прекрасном ресторане! – несколько горделиво заявила женщина.
Остальные гости начали нас окружать, чтобы не пропустить любопытную для них информацию. Их с каждой секундой становилось больше, и от взглядов, что они бросали на меня, все тело как будто покрылось потным и липким презрением. Незнакомцы, которые думают, что имеют право смотреть на меня с презрением и противной жалостью, люди, что считают себя лучше меня, поверив гнусной лжи. Я никогда не буду своей в этом обществе, и с каждым мгновением все больше думаю о том, что вообще здесь делаю?
– Это граф вам так сказал? – в этот раз удивление далось мне с трудом. Во рту пересохло, а сердце ускорило ритм. Я выгляжу как испуганный зверек, но должна выглядеть уверенной в себе. Соберись, пока твою слабость не заметили.
– Что? Нет, я слышала…– пробормотала женщина.
– Неужели вы думаете, что сделай сам Беловолосый принц предложение леди Рианне, то он не сопровождал бы сам свою невесту? – удивленно приподнял брови Арман. Пусть кличку графа и моё звание «леди» он проговорил с открытой иронией, он вступился за меня.
– Вы правы, – согласилась леди Чарльз, несколько секунд похлопав глазами, а затем словно потеряла к нам интерес. – Прошу меня извинить, я должна поприветствовать гостей.
Леди Чарльз ускользнула, толпа рассосалась, и только тогда я оглянулась на Армана с недоумением. С чего это мне помог?
– Какой кошмар, – проговорил он, смотря куда-то в толпу. – Вместо того чтобы обсуждать моё платье, все обсуждают личную жизнь какого-то жалкого инвалида. Надо бы выпить что ли…
А нет, все такой же мудак, я даже не удосужилась что-то сказать ему вслед. Своё задание я выполнила – сюда его привела, а теперь мне больше всего хочется уйти из этого мерзкого места. Однако сбегать нельзя, иначе придётся это делать всю свою жизнь.
– Леди? – спросила Ривьера
у меня за спиной, точно не зная, что делать дальше.– Видишь тех гарпий? – спросила у нее, смотря на свиту Сью.
– Гарпий, леди? – не поняла меня девушка.
– Вези меня к ним, пора им рты позакрывать, – произнесла сквозь зубы, заставляя себя улыбаться.
«Курица», как я назвала мысленно леди Фант, заметила меня первой и поперхнулась шампанским, причем сразу на всех своих подруг. Она принялась судорожно кашлять, пока ее подруги возмущались ее поведением и вытирались платками, проклиная при этом подругу.
– Леди, – сухо поздоровалась с ними, мило улыбаясь девушкам. Они так и замерли при виде меня, даже не зная, что сказать.
– Леди Рианна, рады вас видеть, – первой очнулась дочь посла, Раколетта Фабиант.
– Не знала, что и вы здесь будете, – обратилась лично к ней, сыграв искреннее удивление.
– Что? – растерянно переспросила гордая красавица из курнейцев.
Легонько, будто бы проявляя сочувствие, похлопала ее по руке, приговаривая:
– Вам не стоит беспокоиться. Думаю, вам там понравится, все же это ваша родина, пусть вы там и ни разу не были.
– Что? О чем вы говорите? – опешила девушка, когда я отпустила ее руку и сочувственно улыбнулась.
– О чем вы, леди Рианна? – спросила «курица».
– Отъезд леди Фабиант, вы не в курсе? – изобразила недоумение их неосведомлённостью и драматично схватилась за сердце, демонстрируя, что это является чрезмерным ударом для меня.
– Какой ещё отъезд? Ты уезжаешь? – даже и не подумала скрыть радость леди Мате, с ходу влезая в разговор. Похоже, они ещё и между собой грызутся, все никак внимание Сью поделить не могут.
– Вы ошибаетесь, леди, никуда уезжать я не собираюсь, – с очевидной ненавистью проговорила леди Фабиант, словно ее мои слова обидели.
– Не собираетесь? – изумилась я и затем задумчиво хмыкнула, как будто мне известно что-то ещё, но так ничего и не сказала.
– Что вы имели в виду своими глупыми предположениями? – настороженно все же спросила девушка.
– Недавно Сью приезжала ко мне в гости, вы же знаете мою кузину, она обожает меня навещать и болтать обо всем на свете? – махнула снисходительно рукой, усиленно изображая доверчивую дуру. – Так вот, она что-то говорила о том, что герцог собирается подать прошение о замене посла курнейцев в связи с его почтенным возрастом. Я думала, вы вместе с отцом вернетесь на родину, нет?
Вопрос глупый, Раколетта – дочь посла курнейцев, конечно же, обязана вернуться на родину вместе с отцом, но проблема в том, что девушка выросла здесь и совсем не знает обычаев своей родины и, как большинство здесь, считает их отсталыми невежами. Сью ещё две недели назад рассказывала, заливаясь смехом, что у Раколетты только дома представится шанс найти себе мужа, ибо исключительно такие невежды, как курнейцы, могут счесть ее хоть капельку привлекательной. Кузина тогда много чего говорила, такое впечатление, что меня она совсем не опасалась, по крайней мере тогда, и высказывалась, как есть, не притворяясь. По словам кузины, посла курнейцев герцог хочет заменить, потому что тот «непослушный», другими словами больше не может или не хочет делиться деньгами. Какими именно деньгами я не в курсе, а саму Сью это не совсем волновало, она больше радовалась, что «Курнейская выскочка» вернется в то захолустье, где ей и место.