Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя цель — на алых нитях полотна
Шрифт:

Я лишь ухмылялась самой себе.

— Сейчас вернусь, — бросила я напоследок, перед тем как уйти в уборную. Думаю, и ему не помешает немного привести себя в порядок.

Хм, почему бы не наслаждаться этим? Вместо того, чтобы постоянно задумываться о чувствах? Стефан на всё согласен, и он хочет меня.

— Тебе кто-то звонил, — сказал мне Сальваторе, когда я пришла. В ванной я пробыла довольно долго. Поправляла причёску, макияж и, самое главное, свои мысли в порядок. Я взяла телефон и увидела пропущенный звонок от Мэтта. Ох.

Да, милый? — слегка раздражённо начала я разговор.

— Кэт, всё обговорено, вечер состоится, подробности я тебе вышлю почтой. Вы как там, готовы?

— Мы готовы? — повернулась я к Стефану, а он, шокированный, только стал трясти головой из стороны в сторону.

— Готовы, — подтвердила я, а Стефан лишь отвернулся от меня. — Мэтти, всё пройдёт по высшему разряду, ты же меня знаешь. А картину я покрыла маслом, высыхает.

— Вот и отлично. Можно посмотреть на танец, который вы поставили?

— Можно…

Сальваторе, который сейчас вновь ко мне повернулся, отчаянно затряс головой, даже не выслушав.

— Пока нет, Мэтти, будет сюрприз, — наобещала я ему в три короба и отключилась.

Рассказала Стефану о том, что всё готово, а он лишь закусил губу.

— Кэт, я не могу с тобой танцевать.

— Почему? — расстроилась я, нахмурившись. Так странно. Он струсил, испугался?

— Потому что я хочу касаться тебя.

Я смотрела в его глаза, лицо, которые было полно серьёзности. Касаться меня. Он не просто хочет трогать меня руками, он хочет поглаживать меня так, что я вся начинаю дрожать, затем стонать. Когда наши сердца бьются быстрее, и его, и моё дыхание становится тяжёлым.

— Я тоже хочу касаться тебя. Хочу видеть, как ты умираешь от моих ласк, — простонала я, придвинувшись к нему ближе.

— В этом и проблема. Мы не репетируем, а это ведь серьёзно, — пояснял Сальваторе, пока я приближала его лицо к своему.

— Сегодня придёшь? Хочу твоих прикосновений этой ночью.

Я вижу сомнение в его глазах всего лишь на несколько мгновений. Знаю, что сделала «нашим расставанием» на несколько дней. Лишь притянула его к себе ближе и крепче. Он больше увяз во всём этом, бедняжка. Сопротивляться сил нет.

— Я не могу не прийти, — прошептал он.

— Тогда отлично. Теперь мы репетируем танец, — расхохоталась я и отодвинулась от него.

Тяжело, но всё же нужно не ударить в грязь лицом. Стефану непросто, но он уже учится справляться с внезапно возникшим возбуждением.

Я научу его всему. Люблю учить.

Но и он обязан научить меня танго.

— Как хорошо ты знаешь итальянский? — прошептала я, прислушиваюсь к своему ускорившемуся дыханию. Он поднимает меня в воздух, затем опускает.

— Я жил в Италии несколько лет. Как-то средне, — посмеялся он в ответ, уткнувшись мне в шею лицом, я же отодвинулась от него, чтобы мы вновь продолжили танец.

— Деймон так же хорошо знает этот язык?

— Он тоже на нём общался. Он может не знать каких-то грамматических правил, однако на разговорном достойном уровне умеет

общаться.

Мы сделали очередное движение.

— У меня есть идея. Давай заманим всех не только твоей красотой, умением танцевать, но и итальянским.

— Что?

— Все люди любят итальянцев, они страстные, — рассмеялась я, начав садиться на шпагат, пока Стефан придерживал меня за руку. — Так вот ты просто будешь во время переговоров со всеми там и тут вставлять разные фразы на другом языке. Например, сейчас. Скажи что-нибудь. Что, забыл уже? — вернулась я в исходное положение, взмахнув волосами. Стефан уставился на меня и молчал.

— La reginetta di bellezzа, — наконец произнёс он, слегка улыбаясь мне.

— Крутое произношение, — отметила я, подумав, что, когда Стефан произносит фразы на другом языке своим голосом, так это вообще возбуждает больше некуда. — Как переводится, или это случайный набор слов?

— Королева красоты.

Я широко улыбнулась.

— Стоит запомнить эту полезную фразу.

— «Ma io ammiro solo te,

e tu ancora non sai

che eclissi con il tuo fascino

ogni reginetta di bellezza»[1]. Это песня, Кэтрин, — пояснил он, когда я стояла, поражённо вслушиваясь в эти непонятные слова для меня. Я ничего не понимаю, но мне вроде и не надо. Это красиво звучит из его уст.

Мы продолжили танцевать.

— Sei vita e felicit`a, amore mio. «Ты жизнь и счастье, любовь моя».

— Вот видишь, тебе очень просто вставлять различные фразы в повседневную жизнь, — пробормотала я, когда мы совершили движение. Мне приятно от его слов, и я не знаю, что делать с собой.

— Belle.

— Это я знаю и без перевода, — приподняла я уголки губ в ответ. — Я — красавица.

Стефан тепло улыбнулся мне.

— В общем, мы блеснём там, — окончательно убедилась я, устав от танца и решив отдохнуть. Я завалилась на диванчик, а Стефан вышел из зала.

Сердце бьётся в бешеном темпе. Как же тяжело, когда же всё прекратится? Когда я смогу оставить его? Мне уже начинает казаться, что никогда не смогу. С каждым днём всё больше затягивает.

Он так хорошо знает итальянский, я от этого просто тащусь. Будет классно, если во время прелюдии он скажет мне что-нибудь такое, чтобы я завелась быстрее. Потому что иностранные слова из его уст звучат невероятно интимно и возбуждают.

С сердцем надо что-то делать.

Когда там этот вечер?

Сальваторе вернулся ко мне, словно только что сорок минут подряд и не танцевал со мной — свежий, обновлённый и улыбающийся.

Вот что влюблённость делает с людьми.

— Стефан, как ты относишься к полигамии?

Он, слегка улыбаясь и не понимая, присел рядом со мной на диване. Я прожгла его взглядом, мне кажется, что моё сердце упало.

— Что, Кэтрин? — покачал он головой.

— Полигамия — это свобода в отношениях.

Поделиться с друзьями: