Моя дорогая Женевьева
Шрифт:
– Но вы так не поступите.
– Зои, у нее есть семья.
– А вы уверены, что лучше всех сможете позаботиться о ней? В материальном плане вы дадите ей больше, чем я, но как быть с более важными вещами? Например, с материнской любовью, добавила она про себя.
Казалось, он собирался продолжить спор, но затем передумал и поставил свой бокал.
– Я бы хотел сейчас ее увидеть.
– Она играет в своей комнате, - сказала Зои, внезапно охрипнув.
Она уже сделала шаг, чтобы показать ему дорогу, но Джеймс остановил ее, накрыв ее
– Просто скажите, куда идти.
Его прикосновение обожгло ее, словно огнем. На секунду она потеряла дар речи. Что это с ней? Почему она так бурно реагирует на него? Он враг, он хочет отнять у нее ребенка! А она готова растаять, стоит ему прикоснуться к ней.
– Куда?
– повторил он свой вопрос. Зои тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Деревянной походкой она вышла в коридор и указала на приоткрытую дверь. Он кивнул, дыша так же тяжело, как и она, и распахнул дверь.
Джинни сидела на полу в окружении целого кукольного семейства. Когда Джеймс опустился на колени рядом с девочкой, Зои затаила дыхание.
– Привет, милая. Отдыхаешь после волнений на ярмарке?
Быстро взглянув на Зои, словно спрашивая разрешения, Джинни улыбнулась.
– Привет, Джеймс. Вуф знакомится с моими куклами.
Вуфом она окрестила игрушечного пса, выигранного для нее Джеймсом на ярмарке. По просьбе Джеймса Джинни стала знакомить его со своими куклами.
Зои с трудом верилось в произошедшую с Джеймсом перемену.
Неужели это тот самый мужчина, чье присутствие заставляло глухо биться ее сердце? Она не узнавала в этом человеке, стоящем на коленях напротив малышки, привыкшего к победам бизнесмена. Ей вспомнилось, как Руг описывала его безжалостным и бесчувственным. Если это так, то он на удивление хорошо притворяется. Джеймс встал и предложил Джинни руку:
– Ты готова поужинать?
– Я уже ужинала, - ответила Джинни.
– Я ела жареную рыбу и картофельное пюре.
– Тогда ты не будешь возражать, если я поужинаю с Зои?
– спросил он ее. Она помотала головкой.
– А можно мне мороженого?
Джеймс взглянул на Зои, и та кивнула.
– Тогда я попрошу повара приготовить тебе мороженое, - пообещал он.
Джинни склонила голову набок.
– Кто такой повар?
– Это человек, который готовит еду для других, - объяснил он несколько озадаченно.
– Смешное имя для мамочки. Его взгляд метнулся к Зои с удвоенным интересом.
– А что еще делают мамочки, кроме ужина? Джинни изумленно смотрела на него, словно не могла поверить в то, что он этого не знает.
– Они много чего делают. Забинтовывают раны, помогают на детской площадке, показывают дома хорошим людям.
– Неужели? Джинни кивнула.
– Тетя Джули брала меня на детскую площадку вместе с Саймоном, потому что мамочке надо было показать дом одному хорошему человеку.
У Зои упало сердце. По наивности Джинни подтвердила предположение Джеймса о том, что для Зои на первом месте работа, а уже потом ребенок.
Но он лишь сказал:
–
Хочешь кое-что узнать? Я тот самый человек, которому твоя мамочка показывала дом.Джинни придирчиво оглядела его темный костюм и галстук.
– Мамочка сказала, что он живет за городом. А ты живешь за городом? Джеймс кивнул.
– Там, где я живу, можно часами кататься верхом, не покидая моей территории. Глаза девочки округлились.
– Ты хочешь сказать, кататься на живых лошадках?
У Зои оборвалось сердце. Джеймс невольно затронул самую любимую тему Джинни. Она с ума сходила по лошадям. Даже у ее кукол Барби были свои лошадки, за которыми она ухаживала, как за живыми.
В прошлом году во время посещения Королевского пасхального представления единственным, что заинтересовало Джинни, были лошади. Она вернулась домой, пропахшая сеном и лошадьми, счастливая как никогда. Сейчас ее мордашка расплылась в улыбке, стоило Джеймсу достать из бумажника несколько фотографий арабских скакунов. Как могла судьба дать Джеймсу такое несправедливое преимущество?
Зои облокотилась о дверной косяк. Соблюдай осторожность, твердила она себе. Это лишь маленькое поражение.
– Поблагодари Джеймса за то, что он показал тебе фотографии, - сказала она Джинни.
– Спасибо, Джеймс, - послушно произнесла девочка.
– А ты бы хотела навестить моих лошадей, а, Женевьева?
– спросил малышку Джеймс.
Зои почувствовала, как у нее из-под ног уходит земля.
– А можно? Правда? А когда?
– Глазенки Джинни загорелись. Джеймс улыбнулся.
– Скоро. Я обещаю.
– Он протянул девочке руку.
– Как насчет того, чтобы полакомиться мороженым прямо сейчас?
Пальчики Джинни, обхватившие его сильные пальцы, казались такими крохотными. Да и сама девочка казалась трогательно маленькой рядом с высоким и широкоплечим отцом. Невозможно было не заметить явного сходства между ними. Джинни словно заняла свое законное место рядом с Джеймсом. Зои с трудом сдерживала слезы.
Ей удалось улыбнуться, когда Джеймс отодвинул для нее стул, а потом усадил и Джинни за стол, сервированный поваром. В любой другой момент такая галантность была бы ей приятна. Мерцающее столовое серебро и изящный фарфоровый сервиз сверкали в мягком свете свечей, а блюда в центре стола издавали божественный аромат. Как легко было бы отдаться на волю фантазии и представить, что они одна счастливая семья...
– Я сказал Антону, что мы сами себя обслужим, - заметил Джеймс. Он положил на тарелку Зои устрицы под изысканным соусом и свежайший салат.
Зои, чувствуя, что не в силах проглотить ни кусочка, рассеянно ковыряла салат вилкой.
Джинни с удовольствием набросилась на великолепное клубничное мороженое.
– Это все мне?
– спросила девочка с расширившимися глазами, когда ей подали блюдо.
– Все тебе, - заверил ее Джеймс, улыбаясь.
– Я позабочусь, чтобы, когда ты приедешь в "Белые звезды", в меню каждый вечер было мороженое.