Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Выстрелы, отчаяние — всё чувствовалось позади, но друзей было не остановить. Им в эту ночь несказанно повезло. Направив бег коней в нужную сторону, они скоро скрылись из города и остановились лишь в черноте густого леса. Погони, как было ясно, пока не было, но приходилось оставаться начеку... Ни костра, ни речи... Тишина и ожидание утра, когда появятся первые краски зари,... когда можно будет отправляться снова в путь...

Глава 7

Ещё

травы не проснулись, а нежные лучи солнца стали гладить их и сверкать на росе. Ален смотрел на этот блеск, который так быстро исчез, и тяжело вздохнул. Ему казалось, вместе с ним земля затаила дыхание. Будто вновь ожидали неприятности. Будто тихая жизнь ушла туда, откуда нет возврата. Только птицы и встречали этот новый день с песнями, радуясь ласковому солнцу...

– День будет жарким, - потянулся Грегор, оглядываясь вокруг, но кроме него с друзьями и отдыхающих лошадей не было видно никого.

– Еще немного и прибудем в Виторию, а там должно повезти, - мечтательно вымолвил Оливье.

– Ну,... тебе виднее, ты старше всех, - улыбнулся Джей, и довольный Оливье похлопал себя по груди:

– За капитаном мне..., - тут он смолк.

Продолжая ощупывать свою грудь, Оливье с интересом распахнул мундир и достал оттуда всем на удивление небольшой свёрток размером с книгу «In-quarto»*. Друзья тут же встали вокруг. Раскрыв сей пергаментный листок, они уставились на нарисованный на нём шифр.

– Это что за язык?
– поинтересовался Джей.

– Скорее всего код, - сказал Грегор.

– Оливье, ты единственный знаком с подобным, не так ли?
– поинтересовался Ален, но тот раскрыл лист и стал вглядываться в буквы:

– Да, это вполне знакомо мне... Нужно время...

Скорее отправившись в путь, они к вечеру прибыли в одну из деревень. Там решили остановиться на ночлег. Постучавшись в первый же дом, который показался больше других, друзья переглянулись и не стали дожидаться, когда откроют.

Они пнули незапертую дверь ногой и предстали перед лицами испуганно уставившихся на них жильцов. То была молодая пара с пятью детьми. Дети, прижавшись к родителям, с опаской поглядывали на явившихся нежданных гостей...

Поскольку Ален с друзьями были одеты под французских офицеров, то их за таких и приняли...

– Наши здесь были?
– вопросил Грегор у хозяина, и тот закивал:

– Были!

– Видать, вы сражались с ними?
– кивнул Ален на сжатые в руках хозяина и его супруги дубины.

– Никак нет, - тут же отложил тот дубину в сторону.
– Мы не смеем. Мы же крестьяне.

– Да?!
– удивился Грегор, быстро окинув помещение взглядом и видя, что данные крестьяне живут вполне неплохо, хотя и заметно было, что многого добра уже не хватало.

– У нас только баранина осталась, - вымолвил взволнованный хозяин.
– Больше дать нечего... Детей нечем кормить!

– Нам бы на ночлег остаться,... поесть, - улыбнулся Ален.
– Где мы можем разместиться?

– Ночлег?
– опешил хозяин дома и стал оглядываться, но несмело пригласил пройти дальше.

После сытного ужина половиной баранины, о которой упоминалось, большую жилую

комнату хозяин оставил гостям и тихо удалился с супругой и детьми в соседнюю спальню. Склонившись над столом, друзья тут же с интересом стали наблюдать, как Оливье расшифровывал послание на пергаменте.

Лишь под утро они почувствовали усталость и всё же разместились для отдыха кто на кровать, кто на скамью. Смысл разгаданного был пока не очень ясен. Замысловатый набор слов, буквы которых будто перемешаны, - сложен.

Только спустя два дня, уже в иной деревне, когда петух на дворе прокричал к заре, Оливье вздёрнулся ото сна и вскочил:

– Понял! Обождите, - достал он из кармана на груди пергамент.

Друзья в считанные секунды окружили его, и Оливье ещё некоторое время рассматривал написанное, записывал алфавит на листе рядом и переставлял буквы в обратном порядке. Он сделал это с таким смещением, что «А» оказалась напротив интервала. В зашифрованном предложении эта буква играла роль пробела. Далее буква «В» была вместо «Z», «С» - вместо «Y» и так далее...

– Именно так и есть, - вдохновился он и встряхнул послание.
– Огромная сумма выделена на содержание французских войск и будет тайно перевезена из Байонны в Виторию... Вот и дата известна. А ещё... печать и приказ доставить сие жалование в срок. Данный документ можно будет однажды использовать! Печать... приказ...

– Друзья, - загорелись глаза Джея.
– Да это же знак свыше! Мы на удачу украли французскую форму и заполучили это послание!

– И никак иначе, - согласились с ним остальные и с предчувствием будущей удачи не скрывали счастливых улыбок...

* - In-quarto — лат. in quarto «в четвертую часть листа»; 24,15 ? 30,5 см.

Глава 8

Победы одержав кровавые,

Враг наши земли захватил:

Одерживают верх неправые,

Когда у правых меньше сил.*

Витория. Только увидели надпись перед городом, друзья замедлили ход коней. Они смотрели на это поселение, замок-крепость, что с веками будто оброс жилыми постройками и торговыми лавками. Въехав на узкие улочки, друзья приближались к средневековому центру, здания которого ни войны, ни года, словно и не разрушают.

Они проехали мимо особняков, четырёх церквей в готическом стиле и ренессансных дворцов. Остановившись у дворца Паласьо де Вий а Сусо (Palacio de Villa Suso), друзья спустились с коней:

– Здесь?
– окинул мрачное здание взглядом Грегор.

– Да, - кивнул Ален и для уверенности достал вновь ту записку, которая попала к нему через деревянную лошадку.
– Да, дом на углу напротив.

– Что ж, стоит приглядеться вокруг, - молвил Грегор, и остальные поддержали.

Они отправились подкрепиться в одном из трактиров, ведя беседы исключительно на французском языке и кивая встречающимся французским офицерам. Никто пока и не подозревал в них кого иного. Только обычные жители города продолжали бросать опасливые взгляды.

Поделиться с друзьями: