Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя любимая роль
Шрифт:

— Ты будешь петь в сериале, — улыбнулся он, — скорее всего, вместе с Крисом или Эшли, может, с кем-то из мелких, это ещё не решено. Но что петь ты будешь обязательно, Лили клянётся.

«А я сегодня разбила ей голову.»

Ей вдруг стало плохо, даже чуть затошнило, боль свернула внутренности в узел, заставив схватится за живот.

«Не зря бабушка вдалбливала мне с детства «не пожелай зла», ой не зря… Что же теперь делать? Надо учиться фильтровать свои мысли.»

— Что такое? — Стивен встревоженно заглянул ей в лицо. — Ты так побледнела, что-то болит?

— Живот, — пробормотала она, — не знаю

даже, с чего, вроде ничего подозрительного не ела.

— Пойдём ко мне, у меня есть аптечка.

— Да ладно, сейчас пройдёт.

— Пошли, тут рядом, — он поднялся и подтолкнул её, повёл вокруг здания, мимо беседки у заднего входа, потом по тропинке к стоящему между деревьев большому фургону, открыл дверь: — Заходи.

— Ого, — она окинула взглядом махину трейлера и поднялась по ступенькам, — никогда в таком не была.

— Вот и побываешь, направо проходи, — он закрыл за ней дверь, включил свет и Стефани ахнула, на время даже забыв о боли:

— Круто…

Изнутри грузовик казался просто огромным, вмещая в себя современную кухню с тумбами, шкафчиками и маленьким столом, мягкий кухонный уголок и ведущую куда-то наверх винтовую лестницу. Слева от входа была ванная и полузакрытая раздвижной дверью кровать, Стивен задвинул её полностью и указал Стеф на диванчик:

— Садись, сейчас найду таблетки, — поставил пустую чашку на стол, открыл навесной шкаф и достал аптечку, выщелкнул пару капсул из разных пластин, налил из фильтра стакан воды. — На, пей.

— Спасибо, — она закинулась таблетками, выпила полстакана воды и продолжила осматривать трейлер. — Ну нифига себе… у Эшли тоже такое?

— Не знаю, я у неё не был, — он опёрся о плиту и пожал плечами, — но, судя по тому, что после съёмок «Серебряных струн» она купила квартиру, дом на колёсах у неё гораздо скромнее.

— Дорогой? — неуверенно поинтересовалась Стеф.

— Я на него почти весь гонорар грохнул, — усмехнулся Стивен, указал глазами на потолок, — там наверху целая звукозаписывающая студия, по индивидуальному заказу делали. И ещё тут вся мебель складывается, можно разобрать это всё на семь спальных мест.

— Ого! Зачем тебе столько?

Он погрустнел и отвернулся к стене:

— Когда покупал, думал, что мы всей группой будем ездить на нём в турне, — усмехнулся и пожал плечами, — не сложилось.

— Ясно, — она поняла, что дальше расспрашивать будет некрасиво, и замолчала, но он сам продолжил:

— Распалась моя группа. Вокалистка залетела от басиста, они поженились. Барабанщик ушёл в другой проект, он уже больше года на две группы разрывался, гитарист вроде начал мутить что-то своё, но что-то у него не заладилось.

— А ты?

— А я победил на «Талант-тине», подписал контракт с крупной компанией и стал носиться по стране с концертами.

Стефани стало стыдно, что она не видела ни одной его работы и не слышала песен, кроме тех, что были в сериале.

— Кстати, о концертах, — он порылся в кармане, достал два цветных прямоугольника и похлопал ими по ладони. — Я страшно не люблю быть должным, к тому же, у тебя сегодня день рождения…

— Завтра, — поправила она, он махнул рукой:

— Завтра, без разницы. Ты же свободна в воскресенье?

— Да.

— Тогда это тебе, «Stone Sour», впервые в этом городе, — он положил прямоугольники на

стол перед ней. — Концерт на центральном стадионе в семь, два места, первый ряд, центр. — Он с гордостью сложил руки на груди: — Впечатляет?

— А что они играют?

— Ты что, не знаешь «Stone Sour»? — округлил глаза он. — Металл альтернативу, очень мощно!

— Тогда класс, — улыбнулась она, беря билеты и рассматривая картинку. — Жаль, конечно, что Мари не согласится, но зато смогу взять Криса. Спасибо, — она подняла на него глаза и спросила: — Сложно было, наверное, достать их за день до концерта?

— А, ерунда, — он махнул рукой. — Сложно написать песню за день до дэдлайна, а билеты достать легко, были бы нужные знакомые.

— С тобой что, правда разорвали бы контракт, если бы не доделал вовремя? — недоверчиво нахмурилась она, он пожал плечами:

— Может быть, не знаю. Но даже если и нет, стрясли бы астрономическую компенсацию.

— Как у вас всё сложно, — она допила воду, с сожалением поставила на стол пустой стакан. — Классная у тебя вода.

— У меня хороший фильтр, — он поднялся, поставил стакан на тумбу и развернулся к Стеф, — слушай, ты говорила, что любишь корейцев…

— Безумно, — хихикнула она, — а что?

— А чай по-корейски пила когда-нибудь? — интригующе поднял брови он, Стеф замотала головой. — Хочешь, угощу?

— Давай! Что надо делать?

— Тебе — пить, — шутливо улыбнулся он. — Только имей в виду, церемония длится почти два часа.

— Ой, мне тогда надо Крису позвонить, — она схватилась за мобильный, Стивен усмехнулся, поднимаясь и открывая один из ящиков:

— Не трудись, он его отключил, и занят будет до самой ночи, — в его глазах появилось немного мстительное, довольное выражение, — у них с Эшли занятие с преподавателем вокала.

Стефани фыркнула, потом поджала губы, сдерживая смех. Парень ничего не сказал, но бросил на неё хитрый взгляд: «я заметил, что ты тоже считаешь это смешным». Достал и поставил на стол низкий деревянный ящик, смёл ладонью пыль и смущенно улыбнулся Стеф:

— Я давно этого не делал, — открыл и стал выставлять на стол толстые керамические пиалы, миску и пару разных чайников. — Начнём, — потёр ладони и наставительно произнёс: — Во время церемонии нужно расслабляться, думать о вечном и неспеша разговаривать о природе, семье и искусстве.

— Природа охренительно хороша, — с готовностью кивнула Стеф. — Я люблю природу. И чай. И корейцев. А кстати, откуда ты всё это знаешь, тоже любишь корейскую культуру?

— О, да, с детства, — он иронично фыркнул, набрал воды в фильтр и убрал со стола ящик. — У меня не было выбора, — обернулся, хитро посмотрел на ничего не понимающую Стефани и добавил: — Я наполовину кореец, веришь?

— He-а, вообще не похож, — качнула головой она, он вздохнул:

— Все так говорят, — стал по очереди мыть свои керамические изделия, пожал плечами, — дед даже ругается, что я на них не похож, а бабушка говорит, что так бывает, и что мои дети точно будут похожи. — Он расстелил на столе большое полотенце, стал выставлять вымытую посуду. Стеф смотрела с интересом и молчала, он вернулся к чайнику и продолжил: — Они приехали сюда работать и остались насовсем, тогда многие так делали. Мама родилась уже здесь, она почти не говорит по-корейски.

Поделиться с друзьями: