Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя (не)послушная кукла
Шрифт:

Пока этот напыщенный индюк говорит, я перевожу взгляд на куклу за его спиной. И вздрагиваю, когда всего на долю секунды ее совершенно равнодушный взгляд загорается неприкрытой ненавистью. О, боже! Неужели и она в теле куклы прячет человеческую душу?!

Глава 3

— Если честно, ты меня удивил, — продолжает молоть языком вошедший в нашу ложу блондин.

— Почему? — спрашивает без интереса, видимо, просто чтобы поддержать разговор, господин Орсо.

— Ну как же… я думал ты из этих… противников биологически синтезированных

кукол.

— Как видишь, нет, — пожимает плечами, по-прежнему прикрывая меня от взгляда блондина.

— Ой, знал бы ты как мне надоели эти ноющие праведники, ратующие за естественные отношения, а на самом деле стремящиеся продать подороже своих никчемных, но высокомерных дочерей. Только вступая в союз можно получить доступ к телу такой самки. И зачем мне это, скажи? Я просто хочу секса, а не жену с ее вечно недовольной мордой и манипуляциями с супружескими отношениями. Гриберг, который изобрел этих кукол, просто чертов гений, скажи? А уж когда Фринер лоббировал закон, так вообще настали чудесные времена. Ну а как? Почему те, кто имеет кучу денег, не могут немножечко поразвлечься, так ведь?

— Рэм, а чем тебе дома терпимости не угодили? — спрашивает Орсо, а я стараюсь сохранять отсутствующий вид, но при этом держу ушки на макушке.

— Да ну, — пренебрежительно кривит губы блондин, — денег стоит много, а толку. То не хочу, это не буду. Не смей, а то пожалуюсь. Хрень какая-то, а не развлечение для здоровых мужиков, вроде нас с тобой. То ли дело кукла, да?

Тот, кого назвали Рэмом, притягивает к себе оранжевоволосую девушку и прямо при нас сильно, наверняка до боли, сжимает ее ягодицу.

— Послушная, верная, страстная, выносливая. С отличными восстановительными функциями. Уверен, ты оценишь. Я тоже не сразу понял всю прелесть, но теперь… ни за что не променяю мою Габриэль на кого-то еще. Ну разве что на более новую модель, — и мерзко ржет собственной шутке.

К моему облегчению, раздается третий звонок.

— Ладно, мы пошли. Бывай, Рэйнер. Рад был узнать, что ты теперь в нашей команде любителей кукол. Заглядывай в клуб «Кукольный дом», у нас бывает весело, охране на входе скажи, что ты от меня.

Парочка уходит, я провожаю их взглядом, надеясь увидеть, что Габриэль еще хоть как-то себя выдаст, но она идет с ровной спиной и отсутствующим выражением лица.

— Мари, смотри на сцену, — тихо говорит мне Орсо, откинувшись на спинку кресла.

Я быстро перевожу взгляд, испугавшись, что опять забылась. Плохая из меня кукла, однозначно. Весь первый акт сижу не шевелясь. И не потому, что увлечена происходящим на сцене, хотя артисты, безусловно, выше всяких похвал, а потому, что перевариваю услышанное. Получается, куклы созданы для особых запросов. Какие именно это хотелки зависит от конкретного мужчины. Но большинству, наверняка, по душе особая кукольная покорность и желание угодить во всем, встроенное в базовую прошивку, или как там говорят компьютерщики.

Власть. Абсолютная. Над пусть и не живым, но все же существом. Вот чего хотят обладатели дорогой игрушки. У нас на Земле тоже последнее время сильно увлеклись искусственным интеллектом. Интересно, сколько времени нам понадобится, чтобы уподобиться этому миру? У нас тоже полно мужиков, желающих иметь в своем владении всегда покорную

куклу. Как скоро мы станем на этот же путь?

Актриса поет арию, но я ничего не слышу, глядя прямо перед собой, в ужасе от собственных мыслей.

* * *

Во время антракта, мы выходим в буфет. Орсо берет шампанское нам обоим. Я не уверена, что мне можно это пить, поэтому просто держу бокал в руках. Возле нас часто кто-то останавливается. Разговоры всегда об одном и том же, как и взгляды исподтишка постоянно одинаково любопытные.

— Твоя игрушка? — возле нас останавливается очередная манерная дамочка. — Я не думала, что ты из таких.

— Из каких? — равнодушно спрашивает Орсо, глядя куда-то мимо барышни, тычущей ему в лицо огромным декольте.

— Из тех, кто любит искусственное, — девушка окатывает меня презрительным взглядом.

— Я всякое люблю. Разнообразие — мое все, — отвечает Орсло, едва не зевая.

Дамочка еще что-то говорит в том же тоне, а я, пользуясь случаем, немного отхожу. Даже если он меня хватится, прикинусь непонимающей, скажу, что меня сдвинула толпа, рванувшая к буфету.

На самом деле, мне кажется, я видела оранжевую голову Габриэль. Возможно, мы с ней больше никогда не встретимся, нужно ловить любую возможность. Я должна на сто процентов убедиться, что мне не показались ее эмоции. Иначе… иначе не знаю что. Но спать спокойно я точно не смогу, представляя, как она томится в руках озабоченного садиста.

Бочком, мелкими шажками, посматривая туда, где я видела всполох оранжевого, по метру, но приближаюсь к нужному месту. Да! Я не ошиблась! Вон они стоят. Блондин разговаривает с каким-то пузатым господином, не выпуская талии Габриэль. Девушка стоит прямая, как палка, глядя прямо перед собой. Мужчины, видимо, говорят о чем-то приятном им, потому что улыбаются, а блондин сильнее прижимает к себе Габриэль, очень нескромно поглаживая ее по попке прямо среди толпы. На щеках девушки вспыхивают красные пятна, но она продолжает смотреть прямо. Господи, ну и выдержка!

Я продолжаю медленно, но верно двигаться к цели, стараясь, чтобы на меня не очень много обращали внимания, хотя это явно проигрышный вариант, учитывая розовые волосы и яркое платье. В этот момент блондин резко поворачивает голову, словно почувствовав мой взгляд. Просто каким-то чудом я успеваю спрятаться за колонну. Стою там какое-то время, понимая, что теряю время и Орсо может заметить мое отсутствие быстрее, чем я дойду до Габриэль, но и рисковать высовываться тоже не хочется. Именно тут, за колонной, я и становлюсь свидетельницей интересного разговора.

Два женских голоса, молодых, манерных. Один хрипловатый, другой наоборот — писклявый.

— Нет, ну ты это видела? — писклявый с возмущением.

— О чем ты? — хрипловатый с недоумением и легкой усталостью.

— Господин Орсо, Рэйнер, привел с собой куклу!

— И что? Это нынче модно: заводить зверушку, — сказано пренебрежительно и с большой долей презрения.

— Модно. Но я никак не ожидала от него такого! Он казался достойным мужчиной.

— Он такой и есть.

— Разве? Разве может достойный мужчина выгуливать куклу? Спать с ней? Это же фу! — писклявый голос становится еще выше, когда возмущается.

Поделиться с друзьями: