Моя непокорная травница
Шрифт:
У меня мгновенно сперло дыхание...
Его прикосновения не были нежными или осторожными. Он действовал наверняка, и в своей силе не сомневался.
— Нет, — вырвалось у меня. — Не надо.
Я боялась того насилия, что описывали в книгах.
— Почему? — недоумевал он, а у меня не хватало аргументов, чтобы возразить.
Сама не поняла как, но я оказалась на коленях у мужчины. В первые секунды мне было стыдно, потом неудобно, но через несколько минут я фыркнула.
— Прекрасно, Лисандра, — рассмеялся Брюс, — Каждый день ты будешь приходить ко мне и извещать о раненых. С тобой никто не возляжет,
Он обещал что-то невозможное для этого мира. В глазах воинов я была честной добычей, и то, что меня никто не коснулся, объяснялось твердым приказом их лэрда.
Наконец, он разжал руки и отпустил меня.
У меня сбилось платье, порвался ворот. Я все покраснела и дрожала. Выглядела как затравленный зверек.
— Иди, — легко отмахнулся от меня Брюс, — и сообщи Аве о моем решении.
Подобрав юбки и попутно смахивая слезы, я торопливо выскочила из комнаты. Чувствовала себя грязной, никчемной, слабой. Как я себя ненавидела в этот момент. А как я ненавидела подругу, что в шутку произнесла заклинание.
Оказалось, что ключница никуда и не уходила. По-моему, она даже подслушивала и с брезгливостью взглянула на меня.
— Ну, что он сказал? Или показал? — она так красноречиво посмотрела на меня и на одежду, я была готова сквозь землю провалиться.
С другой стороны, я получила больше, чем любой другой раб. Мне пообещали неприкосновенности. Пускай до поры, пускай ненадолго, но его обещали. А судя по сплетням, разносившимся по замку, Брюс Сильный хозяин своему слову.
Я решила не плакать понапрасну и не давать себя в обиду.
— Что я буду лечить людей, — объявила ей волю предводителя клана, — но если хочешь, то переспроси.
— Лечить? Ты? — скривилась старуха. — Ведьму нельзя подпускать к воинам.
— Я же сказала, переспроси.
— Стой здесь и жди меня, — скомандовала она и постучалась в покои.
Глухой голос позволил ей войти. Пока она отсутствовала, я привела себя в порядок, поправилась. Скрутила волосы, чтобы те не лезли во все стороны. Прислонившись к стене, я и не думала покинуть этот коридор. Куда бы я пошла? Обратно на кухню? Получать новые тычки и язвительные замечания?
Ава вышла. Ее и без того унылый вид стал еще угрюмее. Я не понимала, отчего она так взъелась на меня, но предпочла не копаться в этой проблеме.
— Идем за мной, — опять из ее уст раздался приказ. — Тебя велели переселить.
— Переселить? Куда? — всполошившись, я понятия не имела, радоваться или грустить.
— В дом, где жила прежняя целительница, — пояснила женщина. — Будешь принимать хворых, следить за их выздоровлением. Вечером приходить на ужины. Лэрд распорядился. — Она внезапно остановилась и пихнула меня к стене. — И не думай сбежать. — Прижала меня к каменной поверхности. — Тебя отыщут быстро, и хозяин больше не купится на твои прелести. Высечет, а может убьет. Беглые рабы долго не живут.
Я ничего не ответила. Бежать... смешно. Бежать мне некуда, в замке лэрда тепло, и есть еда. Я не сумасшедшая, чтобы идти на холод, не зная правил этого мира. О свободе я сейчас не думала, я думала о выживании.
Вскоре мы вышли на улицу и покинули главные ворота. Следуя за Авой, я с любопытством рассматривала маленькие, деревянные домики с соломой на крыше. Всю
прошлую неделю меня не выпускали, держали при себе, а сегодня мне повезло глотнуть немного свежего воздуха.Ощущая себя в далекой деревне, пришла к выводу, что клан процветал. Люди сновали туда-сюда, нагруженные мешками или ведрами. К воротам часто прибывали телеги. Вдалеке виднелось пастбище со скотом. Бегали дети и дрались палками между собой.
Я тоже стала объектом для всеобщего интереса. Мужчины свистели, женщины неодобрительно качали головой. Светловолосых в клане было мало, все чужаки, пришедшие с других земель.
Она подвела меня к большому дому, просторному. Я даже не ожидала, что мне одной достанется так много места. Там явно было больше одной комнаты. Позади виднелся заросший сорняками огород.
— Располагайся, Лиса. И приберись здесь. А мне пора, у меня дел полно.
— Ава, постой... пожалуйста, — умоляющим тоном обратилась к ключнице. — А как долго у вас не было лекаря? Как она вела дела? К кому вы ходили за помощью?
— К кому-кому, — подбоченилась женщина, — ко мне ходили. Я тоже обученная.
— Прости, я заняла твое место? — кажется, я нашла ответ ее недружелюбному поведению.
— Мое? Я слежу за всеми слугами в замке, ведаю всеми расходами и рабами. Я слишком занята, лэрд сделал милость, что взял тебя мне на подмогу. — Сначала она накинулась на меня, но потом переменила интонацию. — Была тут до тебя одна, тоже симпатичная. Что-то напевала, лечила. Хозяин взял ее в любовницы, а та оказалась предательницей. Догадываешься, что с ней произошло?
Замерев, я медленно кивнула. Еще как. Суровый мир, суровые порядки.
— Все, отстань. Только отвлекаешь. Разбирайся со всем сама, а то впечатление, что ты не ведьма, а умалишенная.
Заходить внутрь она наотрез отказалась, словно боялась чего-то.
— Прости, спасибо, — я все равно оставалась вежливой и дотронулась до ручки двери.
Между прочим, в доме было на удивление чисто. Немного пыльно, затхло, но это легко решалось водой и мокрой тряпкой.
Всюду были подвешены пучки трав. В передней, по-видимому, принимали посетителей. Был стол, а за ним множество полок коробками и пузырьками. Я принюхалась к содержимому из первой банки и признала полынь.
Пройдя дальше, отыскала спальню и кухню и еще одну маленькую комнату.
Пора было приступать к уборке, перестелить постель, поискать для себя одежду, но я зачарованно смотрела на стол в передней. На нем лежала большая, внушительная тетрадь, припыленная сверху. Открыв и перелистнув страницу, с радостью обнаружила, что моя предшественница вела хоть какие-то записи.
Я погрузилась в чтение, изучала методы местной медицины и дивилась странным сочетаниям трав, пока меня не прервали.
Без стука в дом вошел мужчина. Он был не меньше Брюса, такой же огромный и бородатый. Я не сразу его признала, но лицо было уж очень знакомым.
— Ты Лисандра? — буркнул он. — Тебя благодарить за мое спасение?
Это был тот самый мужчина, которому стрела проткнула кожаный нагрудник и повредила легкое. А я ведь и не знала, выжил он или нет.
— Большую часть работы сделал твой лэрд, — честно признала я. — Я лишь указала на место.
— Он считает иначе, — топтался мужчина на пороге. — Меня зовут Лиам, я военачальник у Брюса.