Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя профессия - сеньор из общества
Шрифт:

Валерия. А мне откуда знать? Вчера вечером я даже не слышала, когда он

вернулся!

Фьорелла. А утром у него нет работы?

Валерия. Понятия не имею.

Фьорелла. Все вы немного злитесь на папу. Но его надо простить… ведь он –

поэт… артист… так что…

Валерия. Так что, его надо понять. А я не понимаю, потому что дура. Знаю я эту

песенку.

Выходит Матильда. Ей около пятидесяти.

Она –

в халате, на голове – бигуди.

Матильда. Где газеты?.. А! (Подходит к столу, садится, начинает их

листать.)

Фьорелла. Здравствуй, тетушка. Ну, как вчерашняя генеральная?.. Хорошо

прошла?

Матильда. Великолепно. Во всяком случае, мне так кажется. Театр был

переполнен. И публика такая элегантная.

Валерия. А у тебя лично как прошло?

Матильда (перелистывая газеты, нашла заинтересовавшую ее статью).

Неплохо… Особенно после второго акта. Посмотрим рецензии. Если не ругают –

тогда полный успех.

Принимается за чтение. Валерия зажигает спиртовку и готовит кофе.

Валерия. А после спектакля ты не ходила к Роберто?

Матильда (рассеяно). Нет… даже не думала.

Валерия. Кому-то надо сходить. Вдруг ему что-то понадобится. Танцует уже три

дня и три ночи!

Фьорелла. Только бы папа не узнал. А то будет нам!

Валерия. Пусть лучше заткнется. Его сын делает деньги. И все тут.

Матильда(читает). «Глубоко человечная драма, в которой удивительное

внутреннее богатство героев создает атмосферу, захватывающую зрительный зал

с самых первых реплик…»

Фьорелла. Должно быть так прекрасно! Как бы мне хотелось посмотреть!

Слушай, тетушка, возьми меня как-нибудь с собой, а?

Матильда. Посмотрим. Спрошу у директора.

Валерия. Ну да! Еще чего! Мало в голове всяких глупостей, так теперь еще и в

театр ее своди!

Фьорелла. Мне кажется, я ничего плохого не делаю. Ну, помечтаю немного о

жизни, не похожей на нашу. И что? Папа говорит, радость ожидания – это оазис в

пустыне жизни…

Валерия. В таком случае, мы все артисты! Все ждем! Твой брат – когда взойдет

солнце будущего, а между тем – танцует! Ты сама – когда придет сказочный

принц, а пока крутишь пластинку!

Фьорелла. А ты?

Валерия. Я? Подожду еще немного и – гоп!.. Тогда увидите! Я вам покажу! Всем!

Одним махом! (Стук в дверь.) Стучит… открой дверь… Вдруг появится белокурый

паж с любовным посланием.

Фьорелла

открывает дверь. На пороге – мальчик посыльный с огромным

пакетом.

Посыльный. Синьора, ваша туалетная бумага.

5

Матильда. А, спасибо, Марчелло!

Посыльный. Здесь двадцать четыре рулона. На неделю хватит?

Валерия. Зачем приносить сюда? Надо было сразу в театр.

Матильда(разворачивает пакет с рулоном туалетной бумаги). Да разве можно

доверять? Каждый раз не хватает несколько рулонов. А ведь мне дают чаевые.

Так что смотреть приходится в оба…

Посыльный. Все на месте?

Матильда(задумчиво). Полагаю, да… А критика все-таки положительная…

Газеты говорят о большом успехе… Так что принеси еще дюжину!

Посыльный. Будет исполнено, синьора. Закончу обход и вернусь к вам. До

скорого!

Матильда. Полагаю, пора одеваться. Сегодня большая уборка в театре. Как бы

не опоздать. Фьорелла, взгляни, который теперь час на будильнике.

Фьорелла (занимавшаяся раскраской почтовых открыток у себя в «уголке»).

Хорошо, тетушка. (Встает, собирается выйти из комнаты.)

Валерия. Не торопись. Твой папочка отнес его в ломбард еще вчера.

Матильда. Прелестно! Теперь в этом доме даже времени не узнаешь. Не буду

спорить! Я просто законченная дура! Зачем я осталась с вами?! У меня хоть

положение есть!

Валерия. Сказала сеньора из сортира.

Матильда. Оставь меня! Это не мешает тому, что в этом доме единственный

постоянный доход – мой заработок.

Сцена третья

Голос Леонидо(из комнаты наверху). Женщины, я проснулся!

Валерия. Возрадуемся, правоверные! К нам спускается Дед Мороз!

Дверь наверху открывается и появляется Леонидо, мужчина зрелого возраста

и изысканных манер. Одет он в старый поношенный халат, из-под которого

виднеются голые икры. На ногах – разношенные домашние туфли.

Леонидо(декламирует с напускной серьезностью). Я, Леонидо Папагатто,

проворный, как ящерица и свежий как роза, приветствую зарю этого

благословенного дня, который встречает меня готовым, как, впрочем, всегда, к

выполнению самых неотложных дел. (Обычным тоном.) Святые женщины, завтрак

Поделиться с друзьями: